Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
Yet the increase in the percentage above shows a significant progress insofar as water quality remained relatively stable between the two years cited. Тем не менее увеличение указанной выше процентной доли показывает достигнутый на настоящий момент значительный прогресс, поскольку качество воды остается достаточно стабильным в период между указанными годами.
They affect the quality, quantity, diversity, affordability, distribution and stability of the food supply from rural areas. Эти факторы влияют на качество, количество, разнообразие, финансовую доступность распределение и стабильность поставок продовольствия из сельских районов.
Without information on the mix of producers, it is much more difficult for national accountants to assess the quality of the industry account. Без информации о структуре производителей национальным бухгалтерам намного труднее оценить качество промышленного счета.
In this section the potential impact of sampling strategy on the quality of the dissemination hypercubes is studied. В данном разделе анализируется потенциальное влияние стратегии выборки на качество гиперкубов данных для распространения.
The quality could be acceptable if a sampling strategy of 10 per cent sampling ratio is adopted. Качество может быть приемлемым и при использовании стратегии выборки в 10%.
These results prove that the quality of the identification information obtained in the census was adequate. Эти результаты доказывают, что в ходе переписи было обеспечено адекватное качество идентификационной информации.
The dual-system estimation enables the assessment of the census quality without the use of a "post enumeration survey". Двойная система оценки позволяет оценивать качество переписи без использования "послепереписного обследования".
One of the most important advantages of online Censuses is that it improves the quality of the information received through this channel. Одним из наиболее важных преимуществ онлайновых переписей является то, что они повышают качество информации, получаемой по этому каналу.
In addition, the quality of the information in Census paper forms is not always guaranteed. Кроме того, качество информации, представляемой в бумажных переписных листах, не всегда гарантируется.
The quality of registers in Slovenia is good but attempts are made for further improvements. Качество регистров в Словении является хорошим, тем не менее предпринимаются усилия по его дальнейшему повышению.
The activity classification has slightly lower quality; there are a quite high number of invalid codes. Несколько более низкое качество имела классификация видов деятельности: число неправильных кодов было довольно значительным.
The quality of the national ID numbers is very good. Качество национальных идентификационных номеров является очень хорошим.
Other methods such as automatic monitors can replace manual methods when the data quality can be proven to be equivalent or better. Ручные методы могут быть заменены другими методами, например такими, как использование автоматических мониторов, тогда, когда можно доказать, что качество обеспечиваемых в этом случае данных соответствует прежнему уровню или превышает его.
The quality of the information that was gained varied. Качество полученной информации было весьма различным.
The quality of presentations was judged positively by a large number of participants at both workshops. Качество выступлений было оценено положительно значительным числом участников обоих рабочих совещаний.
She underlined the quality of submitted project proposals, highlighting the positive trends and direction of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism. Выступающая подчеркнула высокое качество представленных предложений по проекту, обратив особое внимание на позитивные тенденции и направления деятельности, избранные Специальным механизмом оказания содействия реализации проектов.
Moreover, the form and quality of economic growth observed in LDCs remained poor. Кроме того, по-прежнему не могут удовлетворять форма и качество экономического роста в НРС.
This function will ensure data quality and reliability; absorbing it at headquarters will avoid additional workload at the field level. Эта функция позволит обеспечить высокое качество и достоверность данных; выполнение этой работы силами штаб-квартиры позволит не создавать дополнительную нагрузку для отделений на местах.
The quality of the scientific results in EMEP is determined by the insight into the processes that determine atmospheric composition and fluxes. Качество получаемых ЕМЕП научных результатов зависит от глубины понимания процессов, определяющих состав атмосферы и параметры соответствующих потоков.
He indicated that ERT had done excellent work, which was reflected in the quality of their recommendations. Он отметил, что ГЭО провела плодотворную работу, итогом которой явилось высокое качество ее рекомендаций.
In addition, the quality of infrastructure may even affect the social order and political stability if consumers express general dissatisfaction. Кроме того, качество инфраструктуры может даже сказываться на общественном порядке и политической стабильности, которые могут оказаться под угрозой в случае общего недовольства потребителей.
The quality and capacity of upstream and downstream transport investments will affect road viability. Качество и объем инвестиций в предыдущие и последующие транспортные звенья оказывают влияние на рентабельность автомобильного транспорта.
Prices of products, product quality and safety, consumer protection. Стоимость, качество и сохранность товаров, защита прав потребителей.
The quality and credibility of regulatory decisions largely depend on the competence of regulatory staff. Качество и авторитетность решений регулирующих органов в значительной степени зависят от компетентности их сотрудников.
Participants nevertheless agreed that the quality of FDI was an important aspect to bear in mind. Тем не менее участники пришли к выводу, что качество ПИИ является одним из немаловажных аспектов, которые следует принимать во внимание.