| This can have positive implications for resource mobilization as well as for the quality of services. | Это может оказать положительное влияние на мобилизацию ресурсов, а также на качество услуг. |
| I congratulate the Secretary-General on the quality of his report "We the Peoples". | Я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю за высокое качество его доклада, озаглавленного «Мы, народы». |
| I think the quality of what she did was really good. | Я думаю, качество того, что она сшила, было очень хорошим. |
| He had this kind of magical quality that all genuine poets and artists have to elevate things. | У него было это волшебное качество, свойственное всем гениальным поэтам и художникам, облагораживать вещи. |
| That's a quality she and I share. | Это качество, которое мы с ней разделяем. |
| Well, they expect him to test the quality of the heroin by shooting up. | Ну, они ожидают, что он проверит качество героина уколовшись. |
| Also with linen weave. It's royal quality. | Еще с полотняным узором Это королевское качество. |
| Excellent choice. Swiss quality, Dial in solid gold incredible precision mechanics, crystal-clear sound. | Первоклассное швейцарское качество, золотой циферблат, механизм высокой точности, кристально чистый звук. |
| Regulars go for quantity, not quality. | Постоянные посетители ценят количество, а не качество. |
| The quality I most admire in a woman is earrings. | Качество, наиболее ценимое мною в женщине - её серьги. |
| Well, we appreciate quality and recognize it when we see it. | Мы ценим качество, и распознаем его, когда видим. |
| A quality sorely lacking in this modern world of ours. | Это качество, которого не хватает в нашем современном мире. |
| To ensure the quality of the expensive drugs, he extends a face-to-face guarantee. | За качество дорогих лекарств, он дает личную гарантию. |
| How fascinating that an astronomical event can affect the quality. | Удивительно, как астрономическое событие может повлиять на качество... |
| There is a quality in human beings which intrigues me, your concern for each other. | У людей есть интересное качество, которое меня поражает, вы очень заботитесь друг о друге. |
| Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. | Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец. |
| We know that with these people we'll get a certain quality. | Знаешь, что эти люди придадут определённое качество. |
| As usual, we apologize for the poor quality of the film. | Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки. |
| You have compassion, the most important quality in a revolutionary. | Вы сострадательны, самое важное качество для революции. |
| Well, let's see what kind of quality programming we have here. | Что ж, посмотрим, какое качество материала у нас здесь есть. |
| Wayne Industries doesn't appreciate quality or craftsmanship or aesthetics whatsoever. | "Уэйн Индастриз" не особо ценят качество, мастерство или эстетику. |
| I'm not enough of an expert in genetics to truly assess the quality of the work here. | Я не эксперт в генетике, чтобы по-настоящему оценить качество работы здесь. |
| Having quick reflexes is not the only quality in an Olympian. | Быстрая реакция не единственное качество олимпийца. |
| There's an antique quality about Python now. | Сейчас в Пайтоне есть антикварное качество. |
| I think being strong is the most important quality. | Но я считаю, быть сильным - самое ценное качество. |