This can have positive implications for resource mobilization as well as for the quality of services. |
Это может оказать положительное влияние на мобилизацию ресурсов, а также на качество услуг. |
I congratulate the Secretary-General on the quality of his report "We the Peoples". |
Я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю за высокое качество его доклада, озаглавленного «Мы, народы». |
I think the quality of what she did was really good. |
Я думаю, качество того, что она сшила, было очень хорошим. |
He had this kind of magical quality that all genuine poets and artists have to elevate things. |
У него было это волшебное качество, свойственное всем гениальным поэтам и художникам, облагораживать вещи. |
That's a quality she and I share. |
Это качество, которое мы с ней разделяем. |
Well, they expect him to test the quality of the heroin by shooting up. |
Ну, они ожидают, что он проверит качество героина уколовшись. |
Also with linen weave. It's royal quality. |
Еще с полотняным узором Это королевское качество. |
Excellent choice. Swiss quality, Dial in solid gold incredible precision mechanics, crystal-clear sound. |
Первоклассное швейцарское качество, золотой циферблат, механизм высокой точности, кристально чистый звук. |
Regulars go for quantity, not quality. |
Постоянные посетители ценят количество, а не качество. |
The quality I most admire in a woman is earrings. |
Качество, наиболее ценимое мною в женщине - её серьги. |
Well, we appreciate quality and recognize it when we see it. |
Мы ценим качество, и распознаем его, когда видим. |
A quality sorely lacking in this modern world of ours. |
Это качество, которого не хватает в нашем современном мире. |
To ensure the quality of the expensive drugs, he extends a face-to-face guarantee. |
За качество дорогих лекарств, он дает личную гарантию. |
How fascinating that an astronomical event can affect the quality. |
Удивительно, как астрономическое событие может повлиять на качество... |
There is a quality in human beings which intrigues me, your concern for each other. |
У людей есть интересное качество, которое меня поражает, вы очень заботитесь друг о друге. |
Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. |
Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец. |
We know that with these people we'll get a certain quality. |
Знаешь, что эти люди придадут определённое качество. |
As usual, we apologize for the poor quality of the film. |
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки. |
You have compassion, the most important quality in a revolutionary. |
Вы сострадательны, самое важное качество для революции. |
Well, let's see what kind of quality programming we have here. |
Что ж, посмотрим, какое качество материала у нас здесь есть. |
Wayne Industries doesn't appreciate quality or craftsmanship or aesthetics whatsoever. |
"Уэйн Индастриз" не особо ценят качество, мастерство или эстетику. |
I'm not enough of an expert in genetics to truly assess the quality of the work here. |
Я не эксперт в генетике, чтобы по-настоящему оценить качество работы здесь. |
Having quick reflexes is not the only quality in an Olympian. |
Быстрая реакция не единственное качество олимпийца. |
There's an antique quality about Python now. |
Сейчас в Пайтоне есть антикварное качество. |
I think being strong is the most important quality. |
Но я считаю, быть сильным - самое ценное качество. |