Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественная

Примеры в контексте "Quality - Качественная"

Примеры: Quality - Качественная
Tests and quality furniture are the only things that separate from the animals. Тесты и качественная мебель это единственное что отличает нас от животных.
Timely and quality documentation is provided for the consideration of the CST... Ь) своевременно представляется качественная документация для рассмотрения КНТ.
Besides the technology of central air-conditioning, the quality of installation is a key element in optimal system performance. Кроме технологии центрального кондиционирования воздуха, ключевым элементом к оптимальной производительности системы является качественная установка.
The efforts of our team are dedicated to only one goal - ensuring quality service for the client. Наши усилия направлены к одной цели - качественная услуга для клиента.
Apart from the quantity of aid, its quality is important. Помимо количества немаловажное значение имеет и качественная сторона помощи.
The policy of quality has a positive impact on the well-being of individuals. Качественная политика оказывает благотворное влияние на благосостояние людей.
Lastly, her delegation believed that productive and quality employment was an essential precondition for reducing poverty and social inequality in developing countries. Наконец, делегация оратора полагает, что производительная и качественная занятость является важным предварительным условием сокращения масштабов нищеты и социального неравенства в развивающихся странах.
Improved quality of information would represent a good source for presenting planned implementation measures in line with compliance requirements and in identifying associated resource needs. Более качественная информация служила бы хорошим источником для представления планируемых мер по осуществлению в соответствии с требованиями относительно соблюдения и для выявления связанных с этим потребностей в ресурсах.
First-aid for immediate injuries, quality emergency medical assistance, hospital follow-up and effective rehabilitation. Своевременное оказание первой помощи раненым, качественная неотложная медицинская помощь, последующее лечение и эффективная реабилитация.
There are two areas from which challenges of aid management seem to emanate - quality programming and results-oriented monitoring. Существует две области, с которыми, как представляется, связаны проблемы в области распределения помощи - качественная разработка программ и контроль с упором на конкретные результаты.
Stomaservice - It is only quality, highly professional dental care. Клиника STOMASERVICE - это только качественная, профессиональная стоматологическая помощь.
It is in this region there is the best quality and the most convenient for processing «light» oil. Именно в этом районе находится самая качественная, наиболее удобная для переработки «легкая» нефть.
The Jamendo PRO catalog is first and foremost, quality music by professional artists. Каталог Jamendo PRO - это в первую и главную очередь качественная музыка от профессиональных исполнителей.
An evaluation examines the quality and quantity of the outputs to verify whether they are meeting the intended objectives. В рамках этого анализа производится качественная и количественная оценка результатов на предмет проверки их соответствия установленным целям.
Adequate and good quality information on scientific, technical, economic and legal matters are essential for the sound management of chemicals. Надлежащая и качественная информация, касающаяся научных, технических, экономических и правовых вопросов, является необходимым условием экологически обоснованного обращения с химическими веществами.
Nepal should attract not only more FDI, but quality FDI. Для Непала важное значение имеет не только увеличение объема ПИИ, но и их качественная структура.
The quality system is based on the principles of patient orientation, transparency, efficiency and cost containment. Качественная система основывается на принципах учета потребностей пациента, транспарентности, эффективности и экономии средств.
Also in 2009, an external quality assessment of the investigations function confirmed its compliance with generally accepted standards. В том же 2009 году внешняя качественная оценка функции по проведению расследований подтвердила ее соответствие общепринятым стандартам.
Through the programme, quality training can be given to a large number of students at low cost. С помощью этой программы качественная подготовка может быть обеспечена для большого числа учащихся при низких затратах.
In Soviet Union, we must pay one month's salary for this quality of cat. В Советском Союзе такая качественная кошатина стоит месячной зарплаты
Good quality cost information enables closer control of costs and careful monitoring of expenditure against budget, enabling a more consistent and strategic approach to decision-making. Качественная информация о расходах позволяет более жестко контролировать расценки и отслеживать расходы по бюджету, что необходимо для применения более последовательного и стратегического подхода к принятию решений.
For it to fully succeed, it requires not only quality statistical information, but also harmonized data across time and space. Для их полностью успешного решения требуется не только качественная статистическая информация, но и данные, согласованные во времени и пространстве.
Pro-poor property rights, labour protection, a fair, inclusive and socially responsible private sector and quality training and education have been demonstrated to reduce poverty. Было выявлено, что сокращению масштабов нищеты способствуют обеспечение прав собственности в интересах бедных, охрана труда, наличие справедливого, всеохватного и социально ответственного частного сектора и качественная профессиональная подготовка и образование.
Reaching every newborn with quality care around the time of childbirth and the days immediately after birth has a critical role to play. Важнейшее значение имеет то, что во время родов и в первые дни после рождения каждому новорожденному предоставляется качественная медицинская помощь.
Shortcomings in the quality and quantity of infrastructure in Burundi; качественная и количественная нехватка инфраструктуры на территории страны;