Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
The new system is expected to improve both the quality and timeliness of recruitment. Новая система призвана повысить качество и своевременность набора кадров.
The evaluation identified uneven monitoring of programme delivery and insufficient quality control as obstacles to effective programme implementation. В результате оценки было установлено, что контролировалась программа нерегулярно, а качество контроля было недостаточным, что в свою очередь препятствовало эффективному осуществлению программы.
Several delegations noted the excellent quality of the work accomplished by the Team of Specialists under this thematic area during the past year. Многие делегации отметили высокое качество работы, проделанной Группой специалистов в этой тематической области в прошедший год.
NDEM continues regularly measuring soil quality parameters in different districts and industrial sites. ГДМОС продолжает регулярно измерять параметры и качество почв в различных районах и на различных промышленных объектах.
The Ministry of Education is undertaking major reforms, which should raise the quality. Министерство образования проводит серьезные реформы, которые должны повысить качество образования.
For instance, there is insufficient data on industrial waste in Azerbaijan and the quality of the published data is questionable. Так, например, отсутствуют достаточные данные о промышленных отходах в Азербайджане, а качество публикуемых данных вызывает сомнения.
Poor quality of both surface water and groundwater may have serious impacts on human health and/or on the environment. Низкое качество как поверхностных, так и подземных вод может иметь пагубные последствия для здоровья человека и/или окружающей среды.
However, the indicator does not address the intra-national and seasonal distribution of resources or the quality of the resources. Однако данный показатель не учитывает внутригосударственное и сезонное распределение ресурсов, а также их качество.
Participants generally highly appreciated the quality, content and conduct of the meeting. Участники в целом высоко оценили качество, содержание и организацию сессии.
During the last decade, their quality and coverage have increased considerably. За последние десять лет их качество и охват заметно улучшились.
The data quality and the need for any measures to protect statistical confidentiality must always been taken into account, too. При этом всегда должны учитываться также качество данных и необходимость принятия мер по защите конфиденциальности.
Incomplete data exist due to factors such as limitations in sources, data quality and resource availability. Неполнота данных обусловлена такими факторами, как ограничения источников, качество данных и наличие ресурсов.
The data collected within the ESS are of very good quality. Данные, собираемые в рамках ЕСС, имеют очень высокое качество.
Possible agenda items include; harmonization of metadata standards, classification database systems, quality of metadata. К числу ее возможных пунктов повестки дня относятся: согласование стандартов метаданных, системы классификационных баз данных, качество метаданных.
This approach would improve their quality since it does not exacerbate the SDC issues arising from aggregating perturbed building blocks. Этот подход позволит повысить их качество, поскольку он не усугубляет проблемы с КСД, обусловленные агрегированием подвергшихся эффекту возмущения составных блоков.
By purchasing a piece of land one will also obtain the quality of its surrounding area. При покупке участка земли с ним также приобретается качество прилегающей к нему территории.
Simply reducing the budget without fundamental changes will jeopardize the quality and credibility of the endeavor. Простое сокращение бюджета без таких фундаментальных изменений поставит под угрозу качество этого мероприятия и доверие к нему.
This programme is designed to determine the effect of sampling and weighting on the quality of census sample data. Эта программа призвана определить влияние выборки и взвешивания на качество выборки данных переписи.
Studies have shown that data collected using this response option were of higher quality than with the traditional paper response option. Исследования показали, что качество данных в такого рода ответах было выше, чем при использовании традиционных бумажных опросных листов.
The latter objective has many advantages and a major impact on data quality. Эта вторая задача сулит многочисленные выгоды и оказывает существенное влияние на качество данных.
Most of the activities of the Census of Population affect the quality of the resulting information. Большинство мероприятий, проводимых в рамках переписи населения, оказывают влияние на качество итоговой информации.
In Slovakia, the Environmental Inspectorate regularly tested fuel quality, including its lead content. В Словакии экологическая инспекция регулярно проверяет качество топлива, в том числе содержание свинца в нем.
Availability and timeliness of data is another major source of difficulty; the quality of the data is also a source of concern. Еще одним значительным источником трудностей является наличие и своевременность данных; качество данных также вызывает обеспокоенность.
The Stiglitz Commission recommends that both objective quality of life and subjective well-being should be measured. Комиссия Стиглица рекомендует измерять как объективное качество жизни, так и субъективное благосостояние.
Finally, the quality of data varies across countries. И наконец, качество данных в разных странах различное.