Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
The Committee recommends that the State party take steps to assist municipalities that show lower student performance and education quality, in particular small municipalities, in recruiting qualified school staff and in providing adequate support for the development of quality education. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги по оказанию содействия муниципалитетам, в которых отмечаются более низкая успеваемость учащихся и качество обучения, в частности небольшим муниципалитетам, в найме квалифицированного школьного персонала, а также обеспечению необходимой поддержки в целях достижения надлежащего качества образования.
These issues are to be dealt with by excellent metadata, a readiness to comment on the quality of other the party's analysis, and a campaign of education for the public on matters of quality and analysis. Эти проблемы решаются путем представления высококачественных метаданных, изъявления готовности прокомментировать качество анализа, проведенного другой стороной, и проведения кампаний по разъяснению данной аудитории вопросов качества и анализа.
Provide nitrogen-use indicators (e.g., nitrogen-use efficiency) related to multiple indicators of environmental quality, including water quality Разработка показателей использования азота (например, эффективности использования азота), связанных с многочисленными показателями качества окружающей среды, включая качество воды
After publication of census results, analysis of census data that focuses on the comparison and integration of information from the census and other sources will give insights to inform quality evaluation and reporting and the degree to which quality has been achieved in coherence. После публикации результатов переписи проведение анализа переписных данных с уделением повышенного внимания сопоставлению и интеграции переписной информации с другими источниками позволит получить сведения для оценки и сообщения качества, а также определить степень, в которой качество было обеспечено по составляющей "непротиворечивость".
The majority of the respondents indicated excellent and good ratings on the quality of services provided, with only 3 per cent indicating that the quality of service was poor, mainly as regards room comfort and intermittent Internet access. Большинство респондентов оценили качество обслуживания как «отличное» или «хорошее», и лишь З процента оценили его как «низкое», главным образом вследствие неудобства помещений и перебоев в доступе к интернету.
The quality of national reports was an issue that was frequently mentioned to the Inspectors and a review of a sample of these reports confirms that the quality is very uneven. Одним из вопросов, который часто упоминался Инспекторами, является качество национальных докладов, и анализ выборки этих докладов подтверждает, что их качество очень разнится.
Furthermore, data from the Ministry's measuring/monitoring network or derived by calculation (air emissions, generation of hazardous waste, water quality, soil quality) have been regularly (usually annually) published since 1992. Кроме того, с 1992 года регулярно публикуются (обычно ежегодно) данные, полученные из сети министерства по проведению измерений/мониторинга или выведенные посредством расчета (выбросы в воздух, производство опасных отходов, качество воды, качество почвы).
Given the size of the service sector in the UK economy, the quality of the initial estimates of overall GDP growth are heavily influenced by the quality of the service sector estimates. С учетом удельного веса сектора услуг в экономике Соединенного Королевства на качество исходных оценок роста общего ВВП значительное влияние оказывает качество оценок по сектору услуг.
Cnet has reviewed the phone and given the score 3 out of 5, praising the built quality of the phone and criticized the quality of the camera. Cnet выдал оценку 3 из 5, восхваляя качество сборки телефона и подверг критике качество камеры.
Subsequently, the MELPe won also the NATO competition, surpassing the quality of all other candidates as well as the quality of all old secure voice standards (CVSD, CELP and LPC-10e). Впоследствии MELPe выиграл конкурс НАТО, превысив качество всех других кандидатов, а также качество всех предыдущих голосовых стандартов безопасности (CVSD, CELP и LPC-10e).
Since its establishment until now the company is constantly expanding the scope and quality of its work, striving to meet the requirements of its customers and to form the quality of consumption. С момента своего создания до сих пор компания неперерывно расширяет масштабы и качество своей работы, стремясь удовлетворить спрос своих клиентов и формировать качество потребления.
After the launch of the Mechanism, many States started early preparation of the self-assessments or undertook a gap analysis ahead of the formal review, recognizing that the quality of the self-assessment was an important driver of the quality of the review and its ultimate utility domestically. После начала функционирования Механизма многие государства приступили к заблаговременной подготовке самооценок и провели анализ имеющихся пробелов до официального обзора, признавая тот факт, что качество самооценки является важным фактором высокого качества обзора и конечным средством его обеспечения на внутреннем уровне.
Based on the experience from the initial years of operation of the Review Mechanism, many Member States have recognized that the quality of the self-assessment was an important driver of the quality of the review and its ultimate utility. Исходя из опыта первых лет функционирования Механизма обзора многие государства-члены признали, что качество обзора и в конечном счете его полезность во многом зависят от качества проведения самооценки.
I was going to say quality - not quality, but quietness, comfort, restrained good looks and value. Я собирался сказать качество - не за качество, а за тишину, комфорт, сдержанный хороший внешний вид и цену.
Data users can request information about the quality of data that would be released, including documentation required from agencies about the quality of data sets they may make available under the NSS. Пользователи могут запрашивать информацию в отношении качества публикуемых данных, включая требуемую от ведомств документацию, подтверждающую качество массивов данных, которые они могут предоставить в рамках НСС.
Measuring job quality with labour law indicators based on the changes in labour legislation could be a useful complement to the conventional way of measuring quality of work based on traditional surveys, like the LFS. В дополнение к обычным методам измерения качества занятости на основе традиционных обследований, таких, как ОРС, целесообразно измерить качество занятости с использованием показателей, отражающих существующие трудовые нормы, при учете изменений, вносимых в законодательство о труде.
protecting the quality of our society: Customs enforces legislation governing the quality of our society. защита качества жизни нашего общества: таможня обеспечивает соблюдение законодательства, регулирующего качество жизни нашего общества.
It has a direct influence on the quality of population counts and an indirect impact on the quality of all other data produced by the census. Он напрямую влияет на качество показателей численности населения и косвенно - на качество всех прочих данных, получаемых в ходе переписи.
The work of every person of the staff in such a way gets the character of the quality system in the scale of the whole company as a result, providing the quality of work, production and the minimum prime cost. Работа каждого участника коллектива по такому принципу приобретает характер системы качества в масштабах всего предприятия, обеспечивая качество труда, продукции и минимальную себестоимость.
Application of the homogenization technology can quickly respond to changes in quality indicators in the slaughter to ensure the same characteristics of coal, and, ultimately, to ship consumer the products that have consistent quality. Применение технологии по усреднению угля позволяет оперативно реагировать на изменение качественных показателей в забое, обеспечить одинаковую характеристику угля и в конечном итоге отгружать потребителю продукцию, имеющую стабильное качество.
    Stable quality of output products is provided by the company quality system, certified in the year of 2002 and 2005 according to the international standard ISO 9001.     Стабильное качество выпускаемых приборов обеспечивается созданной в компании системой качества, сертифицированной в 2002 и 2005 годах на соответствие международному стандарту ISO 9001.
The Monocibec productive process is certified according to the norm UNI EN ISO 9001:2008 ensuring the organization top productive quality, which is steadily monitored in all steps for guaranteeing the set quality standard and therefore the max. satisfaction by the final customer. Производственный процесс Monocibec сертифицирован по стандарту UNI EN ISO 9001:2008, обеспечивающем максимальное производственное качество организации, постоянно контролируемое на всех этапах, с целью обеспечения предварительно заданных стандартов по качеству и, следовательно, удовлетворения потребностей конечного пользователя.
Among the main criteria of an estimation of the goods and services were: quality and competitiveness, introduction of progressive technologies, growth of volumes of manufacture and sale of goods, an optimum combination of the price and quality. Среди главных критериев оценки товаров и услуг были: качество и конкурентоспособность, внедрение прогрессивных технологий, рост объемов производства и реализации товара, оптимальное сочетание цены и качества.
Two ratios are used, the 40:1 ("excellent image quality") and the 10:1 ("acceptable image quality") ratio. Используются два соотношения: 40:1 («отличное изображение») и 10:1 («приемлемое качество»).
We create an open knowledge database for the areas of "Software testing" and "SSI quality", publish testing news, press releases of the industry players, articles and feature series on testing and quality, compile reviews of available tools and solutions. Мы создаём открытую базу знаний областей «Тестирование ПО» и «Качество ИС», публикуем новости мира тестирования, пресс-релизы игроков отрасли, статьи и циклы материалов о тестировании и качестве, составляем обзоры инструментов и решений.