Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
Moreover, the quality of the different national public or civil service systems within the Ibero-American community varies considerably. С другой стороны, качество различных национальных систем государственной или гражданской службы в иберо-американском сообществе весьма различно.
For this reason, it is necessary to assess the impact of discharged pollutants on surface water quality. Поэтому необходимо определять воздействие сброшенных загрязнителей на качество поверхностных вод.
It would like the Secretary-General to develop performance indicators that could better evaluate the quality of language services. Она хотела бы, чтобы Генеральный секретарь разработал такие показатели деятельности, которые позволили бы лучше оценивать качество языковых услуг.
Mr. Wins (Uruguay) said that ECLAC had maximized efficiency with limited resources, and had improved the quality of its reports. Г-н Винс (Уругвай) говорит, что ЭКЛАК добилась максимальной эффективности при ограниченных ресурсах и улучшила качество своих докладов.
The quality of translation and interpretation was a matter of concern to Member States. У государств-членов обеспокоенность вызывает качество устного и письменного перевода.
The quality of conference services had deteriorated as a direct result of recent budgetary restrictions on the work of the Department. Качество конференционных услуг ухудшилось в результате непосредственного воздействия недавнего сокращения бюджета на работу Департамента.
The quality of language services was another issue of perennial concern. Качество языкового обслуживания является другим постоянно возникающим вопросом.
Often the quality of land is just as important for a viable livelihood as the quantity. Зачастую для обеспечения устойчивых средств к существованию качество земли имеет столь же большое значение, как и ее количество.
Other examples of unscrupulous business practices included the misuse of ISO 9000 as a product quality mark. Среди других примеров недобросовестной деловой практики было отмечено ненадлежащее использование стандарта ИСО 9000 в качестве знака, гарантирующего качество продукции.
All payments that could be recovered for improper quality of the service of accommodation must be recovered from the Host. Любые платежи, которые могут быть взысканы за неудовлетворительное качество услуги размещения, должны взыскиваться с хозяина жилья.
There is no secret that the quality of football pitches in Ukraine and Russia is still inconsistent with European standard. Ни для кого не секрет, что качество футбольных полей в Украине и России еще не соответствует мировым стандартам.
The quality and row material of leading world producers provide us with leadership positions... Качество и сырье известных мировых производителей обеспечивают нам лидерские позиции на рынке сухофруктов...
Since then many clients have estimated both high qualification of staff and service quality. С того времени многие клиенты оценили высокую квалификацию работников фирмы и качество обслуживания.
Brita Whether you believe or not, find even when the quality of your water from municipal authorities. Брита Верите ли вы или нет, но найти даже когда качество Вашей воды от муниципальных властей.
The raster design cannot be increased to infinity - the photo loses quality. Растровый дизайн нельзя увеличивать к бесконечности - фотография теряет качество.
At decoding of this figure quality of mapping and the press also is not lost. При декодировании этого рисунка и не теряется качество отображения и печати.
The gained experience allows us to constantly improve the quality of our service, broaden contacts with foreign partners, and develop new routes. Накопленный опыт работы позволяет нам постоянно повышать качество обслуживания, расширять контакты с зарубежными партнерами, осваивать новые маршруты.
Be the best: we aim at constant improvement and best quality. Быть лучшими: мы нацелены на постоянное совершенствование и наивысшее качество.
Skype can therefore not guarantee the accuracy, veracity, integrity or quality of the content made available in SkypeFind. Поэтому Skype не в состоянии гарантировать точность, достоверность, качество и добросовестность материалов, размещаемых в SkypeFind.
  If the primary data are wrong, it is very difficult to improve the quality of estimations.   Если первичная информация неверна, то потом очень трудно повысить качество оценок.
The stolen photos or videos, poor quality or lacking of aesthetics are not published. Краденые фото и видео, плохое качество и отсутствие эстетики не публикуется.
The calls have great audio quality - it's like the other person is in the next room. Великолепное качество звука - тебе будет казаться, что твой собеседник находится в соседней комнате.
The quality of the barcode will be the same no matter how you receive it. Качество штрих-кода будет одинаковым независимо от способа получения.
  SURE improves the efficiency of staff operation at questionnaire input with simultaneous quality improvement.   Увеличивает продуктивность работы персонала при вводе анкет и одновременно резко повышает качество работ.
Today, there is no other similar service that can offer you this level of quality. На сегодня не существует конкурента, способного предоставить подобное качество услуг.