| Some say that's my most endearing quality. | Некоторые говорят, что это мое самое покоряющее качество. |
| No. I just want to see the quality of it. | Да нет я просто смотрю качество. |
| Such a nice quality to see in this day and age. | Приятно видеть это качество, особенно в наши дни. |
| I thought that was a quality you didn't admire. | Я думал, что это не то качество, которым вы восхищаетесь. |
| A quality I like in a priest. | Качество которое мне нравится в священниках. |
| Do you know the term quality of life? | Ты знаешь, что значит "качество жизни"? |
| There's an American quality that the population responds to. | Существует особое американское качество, которое несёт в себе население. |
| That's a very good quality in a wife. | Это очень хорошее качество для жены. |
| Just now this reckless drive transforms into a somewhat different quality, another dimension. | Просто теперь этот сумасшедший драйв переходит в несколько иное качество, другое измерение. |
| The number of friends doesn't affect quality or speed. | Количество человек не влияет на качество и скорость. |
| ALLBIZ uncharged with responsibility for authenticity of advertisement information, quality of advertised goods, works and services. | ALLBIZ не несет ответственность за достоверность рекламной информации, качество рекламируемых товаров, работ и услуг. |
| The kitchen offers best quality and emphasizes especially on using products from our own farm. | Кухня предлагает превосходное качество и обращает внимание на использование продуктов с собственной фермы. |
| This was thanks to the superior quality of the facilities and architecture. | Качество оснащения и архитектура отеля были высоко оценены. |
| The Girassol Restaurant offers the quality and variety of a traditional buffet. | Ресторан Girassol предлагает качество и разнообразие традиционного шведского стола. |
| Texture and light quality settings (it is really important without 3D hardware acceleration in Flash). | Настраиваемое качество текстур и освещения (при отсутствии аппаратной поддержки 3D-графики во Flash это особенно важно). |
| It's like quality and quantity of life in nations. | Это как качество и количество жизни в странах. |
| No one can go to the polls and say that quality of life is going to reduce. | Никто не пойдёт на избирательные участки и не скажет, что качество жизни ухудшится. |
| And it frankly will enhance our quality of life if we fix this. | Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию. |
| The first piece of the puzzle is remoteness and the quality of education. | Первая часть головоломки - удаленность и качество образования. |
| Remoteness affects the quality of education. | Отдаленность от центра влияет на качество образования. |
| They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. | Они наняли экспертов, чтобы оценить статьи и сравнить качество, и мы остались очень довольны результатами. |
| We combine the translations of multiple beginners to get the quality of a single professional translator. | Мы соединили переводы многих новичков, чтобы получить качество одного профессионального переводчика. |
| And that is the mental quality of equanimity. | Это и есть психологическое качество самообладания. |
| They cannot differentiate sound quality differences between those two clips. | Они не могут различить качество звука в этих двух клипах. |
| Kind of quality America used to be known for. | Качество такое, за какое раньше Америку уважали. |