Some say that's my most endearing quality. |
Некоторые говорят, что это мое самое покоряющее качество. |
No. I just want to see the quality of it. |
Да нет я просто смотрю качество. |
Such a nice quality to see in this day and age. |
Приятно видеть это качество, особенно в наши дни. |
I thought that was a quality you didn't admire. |
Я думал, что это не то качество, которым вы восхищаетесь. |
A quality I like in a priest. |
Качество которое мне нравится в священниках. |
Do you know the term quality of life? |
Ты знаешь, что значит "качество жизни"? |
There's an American quality that the population responds to. |
Существует особое американское качество, которое несёт в себе население. |
That's a very good quality in a wife. |
Это очень хорошее качество для жены. |
Just now this reckless drive transforms into a somewhat different quality, another dimension. |
Просто теперь этот сумасшедший драйв переходит в несколько иное качество, другое измерение. |
The number of friends doesn't affect quality or speed. |
Количество человек не влияет на качество и скорость. |
ALLBIZ uncharged with responsibility for authenticity of advertisement information, quality of advertised goods, works and services. |
ALLBIZ не несет ответственность за достоверность рекламной информации, качество рекламируемых товаров, работ и услуг. |
The kitchen offers best quality and emphasizes especially on using products from our own farm. |
Кухня предлагает превосходное качество и обращает внимание на использование продуктов с собственной фермы. |
This was thanks to the superior quality of the facilities and architecture. |
Качество оснащения и архитектура отеля были высоко оценены. |
The Girassol Restaurant offers the quality and variety of a traditional buffet. |
Ресторан Girassol предлагает качество и разнообразие традиционного шведского стола. |
Texture and light quality settings (it is really important without 3D hardware acceleration in Flash). |
Настраиваемое качество текстур и освещения (при отсутствии аппаратной поддержки 3D-графики во Flash это особенно важно). |
It's like quality and quantity of life in nations. |
Это как качество и количество жизни в странах. |
No one can go to the polls and say that quality of life is going to reduce. |
Никто не пойдёт на избирательные участки и не скажет, что качество жизни ухудшится. |
And it frankly will enhance our quality of life if we fix this. |
Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию. |
The first piece of the puzzle is remoteness and the quality of education. |
Первая часть головоломки - удаленность и качество образования. |
Remoteness affects the quality of education. |
Отдаленность от центра влияет на качество образования. |
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. |
Они наняли экспертов, чтобы оценить статьи и сравнить качество, и мы остались очень довольны результатами. |
We combine the translations of multiple beginners to get the quality of a single professional translator. |
Мы соединили переводы многих новичков, чтобы получить качество одного профессионального переводчика. |
And that is the mental quality of equanimity. |
Это и есть психологическое качество самообладания. |
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips. |
Они не могут различить качество звука в этих двух клипах. |
Kind of quality America used to be known for. |
Качество такое, за какое раньше Америку уважали. |