Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
We aim to make our quality of living even better. Мы стремимся еще больше улучшить наше качество жизни.
Worldwide, the availability and the quality of drinking water is steadily decreasing. Во всем мире постепенно сокращаются запасы и снижается качество питьевой воды.
In vague language which has caused concern, the Law allows "programming quality" to be used as a criterion for the granting of concessions. Вызывают озабоченность расплывчатые формулировки этого закона, который допускает использование в качестве критерия предоставления разрешений "качество программ".
This should help the Programme to assess the quality of service provided and learn lessons for the future. Это должно помочь Программе оценивать качество предоставленных услуг и извлекать уроки для будущего.
The Committee trusts that quality and priority of service to Member States will be maintained. Комитет уверен, что качество и приоритетность обслуживания государств-членов будут обеспечены.
However, there is a need for the various administrations to improve the quality of the information in those reports. Тем не менее различным администрациям необходимо повысить качество представляемой в этих докладах информации.
The level and quality of ODA must be improved. Необходимо повысить уровень и качество ОПР.
Despite the poor quality of evidence submitted in support of the claims, the Commission concluded that the significantly reduced awards were reasonable. Несмотря на низкое качество информации, представленной в обоснование претензий, Комиссия пришла к выводу, что существенная корректировка заявленных сумм в сторону их снижения была обоснованной.
(new paragraph 18.16) the quality of life . (новый пункт 18.16) оценку их влияния на качество жизни .
Within road transport, the quantity and quality of the passenger car stock depend decisively on the purchasing capacity of the population. В секторе автомобильного транспорта количество и качество парка легковых автомобилей непосредственным образом зависят от покупательной способности населения.
The quality and relevance of primary education continue to be major challenges. Качество начального образования и его соответствие современным требованиям по-прежнему являются серьезными проблемами.
The Committee commends the quality and openness of the report which follows the consolidated guidelines. Комитет высоко оценивает качество и открытость доклада, составленного с соблюдением общих руководящих принципов.
Considerable improvement has been achieved in the quality of civil remote sensing satellites. Значительно улучшилось качество гражданских спутников для дистанционного зондирования.
Our water resources are depleting and water quality is being degraded. Истощаются запасы воды, а ее качество ухудшается.
The chairpersons had also reaffirmed the importance of the quality of concluding observations. Кроме того, председатели вновь заявили о том, насколько важную роль играет качество заключительных замечаний.
Mr. MAVROMMATIS associated himself with the members of the Committee who had stressed the quality of Norway's report. Г-н МАВРОММАТИС присоединяется к тем членам Комитета, которые подчеркнули высокое качество доклада Норвегии.
If they were shortened further, their quality and effectiveness might be reduced. Если же еще урезать их объем, то от этого могут пострадать их качество и эффективность.
As a result the level of detail and quality of the information on trade in services is foreseen to improve substantially by 2000. Это, как ожидается, позволит существенно повысить к 2000 году уровень детализации и качество информации о торговле услугами.
These included specific targets on technology assessment and quality of services, which were seen as increasingly important aspects of any health care system. В частности, эти задачи охватывали такие области, как оценка технологии и качество медицинских служб, которые считались всё более важными аспектами любой системы здравоохранения.
We enable them to afford improved housing and a richer quality of life. Мы предоставляем возможность иметь лучшее жилье и более высокое качество жизни.
Data availability and quality vary between the different indicators. Наличие и качество данных являются различными в зависимости от показателя.
It is these days widely accepted that health has two major aspects: the length and quality of life. Тот факт, что здоровье характеризуется такими двумя важными аспектами, как продолжительность и качество жизни, сегодня получил широкое признание.
This paper is oriented to evaluate census data quality as a source for demographic surveys. Настоящий документ имеет своей целью оценить качество данных переписи как источника информации для демографических обследований.
And vice versa sample design of RHS confirmed the quality of the census data. Обратный план выборочного наблюдения ОРЗ подтвердил качество данных переписи.
This is not to say that the quality of all relevant register data is satisfactory today. Вышесказанное отнюдь не означает, что качество всех соответствующих данных регистров в настоящее время является удовлетворительным.