He's a fraud, just like you said, and I can prove it. |
Он мошенник, как вы и сказали, и я могу это доказать. |
But it doesn't even matter, because I won and I get another chance to prove that there's something truly special about Pawnee. |
Но это даже неважно, потому что я выиграл и получил ещё один шанс доказать, что в Пауни есть что-то особенное. |
Why do we need some piece of paper to prove it? |
Зачем нам нужен какая-то бумажка, чтобы доказать это? |
You think you have something to prove? |
Кому и что ты пытаешься доказать? |
You married Hank to prove some childish point and brought a viper into this sacred house. |
Выйдя замуж за Хэнка, ты незрело пыталась доказать свою правоту, а в результате принесла змею в святилище. |
I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there. |
Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше. |
Finally we have the opportunity to prove what we have always known. |
Наконец-то нам представилась возможность доказать то, что нам и так давно известо. |
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent. |
Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен. |
We were sure His Excellency would welcome the truth, as we can prove it. |
мы уверены, что Его Превосходительство приветствует правду, поскольку мы можем доказать ее. |
Well, my wife thinks it's too crazy for me, but I'm going to prove her wrong. |
Ну, моя жена считает, что это для меня слишком безумно, и я пытаюсь доказать, что она неправа. |
Well, looks like you're going to get the chance to prove it. |
Что ж, пожалуй, у тебя будет шанс это доказать. |
All right there's no use trying to fight it because it just means I have to work harder to prove it to you. |
Слушай, нет смысла сопротивляться, иначе мне просто будет труднее тебе доказать. |
Not until you can prove that either she and-or |
Нет пока мы не сможем доказать что она и/или |
How can you prove I am guilty? |
Как вы можете доказать, что я виновен? |
This was the chance to punch our weight in the Atlantic alliance, to prove what Britain brought to the table. |
Это наш шанс усилить свое влияние на Атлантический альянс и доказать, что с Британией нужно считаться. |
What were you trying to prove, in fact? |
Что, собственно, вы хотели мне доказать? |
You must help me prove the innocence of my husband! |
Вы должны помочь мне доказать невиновность моего мужа! |
Just admit that the real reason you're making us go is to prove something to Richie. |
И признай уже, что собрался туда только чтобы доказать что-то Ричи. |
And they burnt this symbol to prove it? |
И сделал горящий знак, чтобы доказать это? |
There has to be something else I can do to prove my loyalty. |
Может я могу как-то по-другому доказать свою преданность? |
Can you prove I'm wrong? |
Вы можете доказать, что я ошибаюсь? |
He tried so hard to prove himself, but it was never good enough for dad. |
Он очень старался доказать, что много может, но для отца этого было недостаточно. |
You show her this, and you won't have to do anything to prove what kind of man you are. |
Покажешь ей это и тебе не придётся делать что-либо, чтобы доказать, какой ты на самом деле. |
How can I prove that to you? |
Как я могу доказать это вам? |
We can't prove that, though, right? |
Хотя мы не сможем доказать это, верно? |