Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
He's a fraud, just like you said, and I can prove it. Он мошенник, как вы и сказали, и я могу это доказать.
But it doesn't even matter, because I won and I get another chance to prove that there's something truly special about Pawnee. Но это даже неважно, потому что я выиграл и получил ещё один шанс доказать, что в Пауни есть что-то особенное.
Why do we need some piece of paper to prove it? Зачем нам нужен какая-то бумажка, чтобы доказать это?
You think you have something to prove? Кому и что ты пытаешься доказать?
You married Hank to prove some childish point and brought a viper into this sacred house. Выйдя замуж за Хэнка, ты незрело пыталась доказать свою правоту, а в результате принесла змею в святилище.
I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there. Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше.
Finally we have the opportunity to prove what we have always known. Наконец-то нам представилась возможность доказать то, что нам и так давно известо.
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent. Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен.
We were sure His Excellency would welcome the truth, as we can prove it. мы уверены, что Его Превосходительство приветствует правду, поскольку мы можем доказать ее.
Well, my wife thinks it's too crazy for me, but I'm going to prove her wrong. Ну, моя жена считает, что это для меня слишком безумно, и я пытаюсь доказать, что она неправа.
Well, looks like you're going to get the chance to prove it. Что ж, пожалуй, у тебя будет шанс это доказать.
All right there's no use trying to fight it because it just means I have to work harder to prove it to you. Слушай, нет смысла сопротивляться, иначе мне просто будет труднее тебе доказать.
Not until you can prove that either she and-or Нет пока мы не сможем доказать что она и/или
How can you prove I am guilty? Как вы можете доказать, что я виновен?
This was the chance to punch our weight in the Atlantic alliance, to prove what Britain brought to the table. Это наш шанс усилить свое влияние на Атлантический альянс и доказать, что с Британией нужно считаться.
What were you trying to prove, in fact? Что, собственно, вы хотели мне доказать?
You must help me prove the innocence of my husband! Вы должны помочь мне доказать невиновность моего мужа!
Just admit that the real reason you're making us go is to prove something to Richie. И признай уже, что собрался туда только чтобы доказать что-то Ричи.
And they burnt this symbol to prove it? И сделал горящий знак, чтобы доказать это?
There has to be something else I can do to prove my loyalty. Может я могу как-то по-другому доказать свою преданность?
Can you prove I'm wrong? Вы можете доказать, что я ошибаюсь?
He tried so hard to prove himself, but it was never good enough for dad. Он очень старался доказать, что много может, но для отца этого было недостаточно.
You show her this, and you won't have to do anything to prove what kind of man you are. Покажешь ей это и тебе не придётся делать что-либо, чтобы доказать, какой ты на самом деле.
How can I prove that to you? Как я могу доказать это вам?
We can't prove that, though, right? Хотя мы не сможем доказать это, верно?