| Well, if that's what's happening, then you need to prove it. | Если это на самом деле происходит, тогда тебе нужно доказать это. |
| I have to prove that I'm not some tragic little girl - who can't handle herself. | Я должна доказать, что я не печальная маленькая девочка, которая ничего сама не может. |
| Ruth Anne is desperate to prove her critics wrong. | Рут Энн отчаянно хочет доказать, что критика в ее адрес была несправедлива |
| Yes, and I've jumped through hoops to prove it to you. | Да, и я из штанов выпрыгивал, чтобы тебе это доказать. |
| We think that she had someone play chess for her at home, But we don't know how to prove it. | Мы думаем, что за нее кто-то играл, но не знаем, как это доказать. |
| Because if she could prove Martha existed, then she could challenge Chelsea's power of attorney. | Потому что, если она сможет доказать существование Марты, тогда она могла бы оспорить статус опекуна у Челси. |
| But if I can prove that his duplicity Is more than just a rumor, then they'll break up. | Но если я смогу доказать, что его двуличность, это больше чем просто слух, тогда они порвут отношения. |
| If you identify this guy, it will be way too easy For "a" to prove that you're lying. | Если ты опознаешь того парня, то для Э будет очень просто доказать, что ты лжешь. |
| If that's not true, we have to prove it and show her she put the wrong name up on the wall. | Если это не правда, мы должны доказать это и показать, что она написала неверное имя. |
| Arizona, your mentor is on an O.R. table right now with her skull open and you think you have something to prove. | Аризона, твой руководитель сейчас на операционном столе с открытым черепом, и тебе кажется, ты должна ей что-то доказать. |
| If we can't prove our guy is innocent, we need to shovel dirt on somebody else. | Если мы не можем доказать, что наш парень невиновен, надо бросить тень на кого-то другого. |
| You're trying to impress me with your legal domination to prove that you're not just a paralegal but an associate. | Ты пытаешься впечатлить меня своими юридическими навыками, чтобы доказать, что ты не просто помощник, а дипломированный юрист. |
| He's committed a crime, only... you know... I can't prove it. | Только Вы знаете, я-я не могу это доказать. |
| Can you prove you're Martha's daughter? | Ты можешь доказать, что ты дочка Марты? |
| Even if we could prove it was KGB, we wouldn't start a war over this. | Даже если мы сможем доказать, что это сделало КГБ, мы не начнем из-за этого войну. |
| No one can prove anything, can they? | Никто ничего не может доказать, так? |
| She doesn't know, and I can't prove it, but I believe Reddington was funneling money through the adoptive father for years. | Она не знает, а я не могу доказать, но уверен, Реддингтон годами обеспечивал её деньгами через приёмного отца. |
| If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over. | Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её. |
| But we know we can't yet prove is that the 10 grand a week he was paying her was for a variety of services. | Мы знаем, но пока не можем доказать, что 10 штук в месяц он ей платил за разнообразные услуги. |
| You can't even prove anything was stolen, since the prime witness the number one suspect, and rightly so, Joseph Marlo, is dead. | Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый -Джозеф Марль мертв. |
| They accept people coming in, like myself, as a replacement but you also had to prove yourself. | Они принимали к себе пополнение, как, например, меня, но нужно было доказать сою пригодность. |
| You have to prove you can pass this test, | Ты должна доказать, что ты можешь пройти этот тест, |
| I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the hound. | А, я заключил с Джоном пари на 50 фунтов, что вы не сможете доказать, что на самом деле видели гончую. |
| Colin McNabb stole a phial of morphine tartrate just to prove a point? | Колин Макнаб украл пузырек тартрата морфина, чтобы доказать свою правоту? |
| This way, you don't have to show the cross-species evidence to prove that we're hunting the wrong guy. | Теперь тебе не надо будет показывать материалы по межвидовому ДНК, чтобы доказать, что мы не за тем охотимся. |