Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
Well, if that's what's happening, then you need to prove it. Если это на самом деле происходит, тогда тебе нужно доказать это.
I have to prove that I'm not some tragic little girl - who can't handle herself. Я должна доказать, что я не печальная маленькая девочка, которая ничего сама не может.
Ruth Anne is desperate to prove her critics wrong. Рут Энн отчаянно хочет доказать, что критика в ее адрес была несправедлива
Yes, and I've jumped through hoops to prove it to you. Да, и я из штанов выпрыгивал, чтобы тебе это доказать.
We think that she had someone play chess for her at home, But we don't know how to prove it. Мы думаем, что за нее кто-то играл, но не знаем, как это доказать.
Because if she could prove Martha existed, then she could challenge Chelsea's power of attorney. Потому что, если она сможет доказать существование Марты, тогда она могла бы оспорить статус опекуна у Челси.
But if I can prove that his duplicity Is more than just a rumor, then they'll break up. Но если я смогу доказать, что его двуличность, это больше чем просто слух, тогда они порвут отношения.
If you identify this guy, it will be way too easy For "a" to prove that you're lying. Если ты опознаешь того парня, то для Э будет очень просто доказать, что ты лжешь.
If that's not true, we have to prove it and show her she put the wrong name up on the wall. Если это не правда, мы должны доказать это и показать, что она написала неверное имя.
Arizona, your mentor is on an O.R. table right now with her skull open and you think you have something to prove. Аризона, твой руководитель сейчас на операционном столе с открытым черепом, и тебе кажется, ты должна ей что-то доказать.
If we can't prove our guy is innocent, we need to shovel dirt on somebody else. Если мы не можем доказать, что наш парень невиновен, надо бросить тень на кого-то другого.
You're trying to impress me with your legal domination to prove that you're not just a paralegal but an associate. Ты пытаешься впечатлить меня своими юридическими навыками, чтобы доказать, что ты не просто помощник, а дипломированный юрист.
He's committed a crime, only... you know... I can't prove it. Только Вы знаете, я-я не могу это доказать.
Can you prove you're Martha's daughter? Ты можешь доказать, что ты дочка Марты?
Even if we could prove it was KGB, we wouldn't start a war over this. Даже если мы сможем доказать, что это сделало КГБ, мы не начнем из-за этого войну.
No one can prove anything, can they? Никто ничего не может доказать, так?
She doesn't know, and I can't prove it, but I believe Reddington was funneling money through the adoptive father for years. Она не знает, а я не могу доказать, но уверен, Реддингтон годами обеспечивал её деньгами через приёмного отца.
If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over. Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её.
But we know we can't yet prove is that the 10 grand a week he was paying her was for a variety of services. Мы знаем, но пока не можем доказать, что 10 штук в месяц он ей платил за разнообразные услуги.
You can't even prove anything was stolen, since the prime witness the number one suspect, and rightly so, Joseph Marlo, is dead. Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый -Джозеф Марль мертв.
They accept people coming in, like myself, as a replacement but you also had to prove yourself. Они принимали к себе пополнение, как, например, меня, но нужно было доказать сою пригодность.
You have to prove you can pass this test, Ты должна доказать, что ты можешь пройти этот тест,
I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the hound. А, я заключил с Джоном пари на 50 фунтов, что вы не сможете доказать, что на самом деле видели гончую.
Colin McNabb stole a phial of morphine tartrate just to prove a point? Колин Макнаб украл пузырек тартрата морфина, чтобы доказать свою правоту?
This way, you don't have to show the cross-species evidence to prove that we're hunting the wrong guy. Теперь тебе не надо будет показывать материалы по межвидовому ДНК, чтобы доказать, что мы не за тем охотимся.