He said the spatters could not prove that she fired a gun. |
Он сказал, что пятна не могут доказать, что стреляла она. |
We can't prove it, but we believe he orchestrated a disinformation strategy to deflect his responsibility. |
Мы не можем доказать, но мы верим, что он выбрал стратегию дезинформации, чтобы на него не пало подозрение. |
Didn't my speech inspired anyone to rise up and prove themselves worthy? |
Ќеужели мое выступление не вдохновило кого-либо подн€тьс€ и доказать, что он достоен. |
And I'm sure you've already managed to kill Estrada, which leaves me no chance to prove any of this. |
И я уверена, что тебе уже удалось убить Эстраду, не оставляя мне шанса доказать что-либо. |
But now can I prove what didn't happen? |
Но как теперь мне доказать то, чего не произошло? |
Right now, all we can prove is that Anson tried to blow up my extraction team. |
Всё, что мы можем доказать сейчас, так это то, что Энсон пытался взорвать моих агентов. |
All right everyone, to prove my point, I'll take you on a journey of love. |
Хорошо, чтобы доказать мою точку зрения, я возьму вас в путешествие любви. |
But if you really are a changed man, Maybe it's time you prove it. |
Но если ты и правда изменился, настало время это доказать. |
What do we need to prove our case? |
Что нам нужно сделать, чтобы доказать свою правоту? |
I know I can do this, and the Kraylor are giving me a chance to prove it. |
Я знаю, что смогу это сделать, и крайлорцы предоставляют мне шанс доказать это. |
And all I wanted was the chance to prove it... have my family back together again. |
И все что я хотел, это получить шанс доказать это... снова собрать всю свою семью вместе. |
Murdering all of these people just to prove a point! |
Убивать всех этих людей, просто чтобы доказать свою точку зрения! |
So, to prove a point, I put my name on this obscure Bach piece... |
Поэтому, чтобы доказать свою точку зрения, я подписал собственным именем неизвестный отрывок Баха. |
Even if he just comes back and wins one race to prove a point, that'll do it. |
Ему нужно вернуться, пускай ради победы в одной гонке, и доказать, что он чемпион. |
Can you prove that he didn't? |
А можешь доказать, что не любил? |
I'm sure you're not, but unfortunately, there's no way to prove it. |
Я... я уверена, что нет, но, к сожалению, это невозможно доказать. |
He's the only one who can prove |
Он единственный, кто может доказать, |
He's trying to prove he can teach. |
Он пробует доказать, что он может преподавать |
Scott is innocent, and I can prove it. |
Скотт невиновен, и я могу доказать это |
His parole officer did one when he was arrested, and I need it to help me prove that he wasn't using. |
Его инспектор по досрочному освобождению сделал тест при аресте, он поможет мне доказать, что Терранс был чист. |
We have to prove criminal omission and we haven't enough! |
Мы должны доказать преступное бездействие, но пока не можем. |
What we need to do... is prove that he is just as much a person as any of us. |
Что мы должны сделать... доказать, что он настолько же личность, как любой из нас. |
The only reason you want to parade me in front of your lady puppets is to prove I've forgiven you. |
Ты хочешь продемонстрировать меня своим высокопоставленным марионеткам, только чтобы доказать, что я тебя простила. |
In fact, we've got the video of it to prove it. |
На самом деле, у меня и видео есть, чтобы доказать. |
Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. |
Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош. |