| He said the spatters could not prove that she fired a gun. | Он сказал, что пятна не могут доказать, что стреляла она. |
| We can't prove it, but we believe he orchestrated a disinformation strategy to deflect his responsibility. | Мы не можем доказать, но мы верим, что он выбрал стратегию дезинформации, чтобы на него не пало подозрение. |
| Didn't my speech inspired anyone to rise up and prove themselves worthy? | Ќеужели мое выступление не вдохновило кого-либо подн€тьс€ и доказать, что он достоен. |
| And I'm sure you've already managed to kill Estrada, which leaves me no chance to prove any of this. | И я уверена, что тебе уже удалось убить Эстраду, не оставляя мне шанса доказать что-либо. |
| But now can I prove what didn't happen? | Но как теперь мне доказать то, чего не произошло? |
| Right now, all we can prove is that Anson tried to blow up my extraction team. | Всё, что мы можем доказать сейчас, так это то, что Энсон пытался взорвать моих агентов. |
| All right everyone, to prove my point, I'll take you on a journey of love. | Хорошо, чтобы доказать мою точку зрения, я возьму вас в путешествие любви. |
| But if you really are a changed man, Maybe it's time you prove it. | Но если ты и правда изменился, настало время это доказать. |
| What do we need to prove our case? | Что нам нужно сделать, чтобы доказать свою правоту? |
| I know I can do this, and the Kraylor are giving me a chance to prove it. | Я знаю, что смогу это сделать, и крайлорцы предоставляют мне шанс доказать это. |
| And all I wanted was the chance to prove it... have my family back together again. | И все что я хотел, это получить шанс доказать это... снова собрать всю свою семью вместе. |
| Murdering all of these people just to prove a point! | Убивать всех этих людей, просто чтобы доказать свою точку зрения! |
| So, to prove a point, I put my name on this obscure Bach piece... | Поэтому, чтобы доказать свою точку зрения, я подписал собственным именем неизвестный отрывок Баха. |
| Even if he just comes back and wins one race to prove a point, that'll do it. | Ему нужно вернуться, пускай ради победы в одной гонке, и доказать, что он чемпион. |
| Can you prove that he didn't? | А можешь доказать, что не любил? |
| I'm sure you're not, but unfortunately, there's no way to prove it. | Я... я уверена, что нет, но, к сожалению, это невозможно доказать. |
| He's the only one who can prove | Он единственный, кто может доказать, |
| He's trying to prove he can teach. | Он пробует доказать, что он может преподавать |
| Scott is innocent, and I can prove it. | Скотт невиновен, и я могу доказать это |
| His parole officer did one when he was arrested, and I need it to help me prove that he wasn't using. | Его инспектор по досрочному освобождению сделал тест при аресте, он поможет мне доказать, что Терранс был чист. |
| We have to prove criminal omission and we haven't enough! | Мы должны доказать преступное бездействие, но пока не можем. |
| What we need to do... is prove that he is just as much a person as any of us. | Что мы должны сделать... доказать, что он настолько же личность, как любой из нас. |
| The only reason you want to parade me in front of your lady puppets is to prove I've forgiven you. | Ты хочешь продемонстрировать меня своим высокопоставленным марионеткам, только чтобы доказать, что я тебя простила. |
| In fact, we've got the video of it to prove it. | На самом деле, у меня и видео есть, чтобы доказать. |
| Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. | Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош. |