We can't even prove they were crimes. |
Мы даже не можем доказать, что это были преступления. |
Christmas, say - just to prove Claire wrong. |
Скажем, на Рождество... только чтобы доказать, что Клэр не права. |
The hospital wants documents that prove we've lived together. |
В больнице требуют документы которые могли бы доказать, что мы жили вместе. |
We need more to prove the affair happened. |
Нам нужно больше чтобы доказать, что роман все же был. |
I still have to prove I can chasse. |
Я все еще хочу доказать, что могу станцевать шассе. |
I got the letters to prove it. |
У меня есть письма, я могу это доказать. |
We can't even prove Ocurro touched it. |
Мы даже не можем доказать, что Окурро трогал её. |
I can prove he killed Royce. |
Я могу доказать, что он убил Ройса. |
We can prove she was there. |
Мы можем доказать, что она там была. |
And we can prove you used it. |
И мы можем доказать, что вы им пользовались. |
Say something to prove you're Tarzan. |
Скажи что-нибудь, чтобы доказать, что ты Тарзан. |
That was to prove you wouldn't. |
Это было для того, чтобы доказать, что ты не сделаешь этого. |
We can't prove it was him. |
Мы не можем доказать, что это был он. |
It matters what I can prove. |
Имеет значение то, что я могу доказать. |
Let me prove myself to you. |
Позволь мне доказать, что я с тобой. |
Is anxious to prove her earlier success was no fluke. |
(Диктор) стремится доказать, что предыдущие успехи не было случайностью. |
If we could prove he actively solicited classified material. |
Можем ли мы доказать, что он активно вымогал секретные материалы. |
What Nerys did should prove that even to you. |
То, что сделала Нерис, должно доказать это даже тебе. |
In an effort to fully prove this assertion, a study was conducted by three experts in order to clearly prove a difference. |
В попытке полностью доказать это утверждение, три эксперта провели исследование, чтобы четко доказать разницу. |
This had to prove that Serbs and others supported this self-proclaimed independence. |
Эти утверждения делаются для того, чтобы доказать, что сербы и другие национальности поддержали эту самопровозглашенную независимость. |
She has not taken any initiative to prove her identity and made limited efforts to contact her family. |
Она не предприняла никаких попыток доказать свою личность и не приложила больших усилий, чтобы связаться со своей семьей. |
A graduate will have to prove that he or she is an expert. |
Ему придется доказать, что он является специалистом. |
In the view of the Party concerned, the communicant has failed to prove this. |
По мнению соответствующей Стороны, автору доказать этого не удалось. |
Persons claiming nationality applied in person to special committees to prove their right to Kuwaiti residence and citizenship. |
Лица, желающие заявить о своем гражданстве, должны лично обратиться в специальные комитеты и доказать свое право на кувейтское гражданство и проживание в стране. |
Although it is hard to prove the benefits of prosecuting cartels for the poor, Brazil provides a success story. |
Хотя положительный эффект борьбы с картелями для бедных слоев населения доказать сложно, Бразилия служит здесь успешным примером. |