There's nothing wrong with him, I can prove it. |
Но в нем самом нет изъяна, и я смогу это доказать! |
Since we can't find the device, we need to prove that the device exists. |
Поскольку мы не можем найти устройство, нам нужно доказать, что оно существует. |
I am, and I want to prove that to you. |
Я... и я хочу доказать тебе это. |
Can you prove that, boy genius? |
Ты можешь доказать это, умник? |
Can you prove evolution, girl genius? |
А ты можешь доказать эволюцию, умница? |
In spite of her mounting debt, Gabrielle was determined to prove she could get along just fine without Carlos's money. |
Несмотря на растущий долг, Габриэль была настроена доказать, что может прекрасно обойтись без денег Карлоса. |
Then you better prove you're right |
Тогда вам лучше доказать вашу правду, |
And to prove our invention is not only revolutionary, but safe, I will be positioned at the center of the event. |
Чтобы доказать, что наше изобретение не только революционно, но и безопасно, я окажусь в центре события. |
Then, João, you are going to have to prove... that love is part of the general equation of the universe. |
Затем, Жоро, ты собираешься доказать, что любовь - это часть уравнения Вселенной. |
Rumors that weren't true, because Lindsay was top gun - best in her class - I've got the records here to prove it. |
Слухи, которые не были правдой, потому что Линдси была знатоком, лучшей в классе, могу доказать. |
I know I've got something to offer. I just need the chance to prove it. |
Я знаю, мне есть, что предложить, мне просто нужен шанс это доказать. |
Just to prove I'm not such a bad guy, I'm going to let you two in on it. |
Дабы доказать, что я не такой уж и плохой парень, я готов посвятить вас в свои планы. |
Had to prove her wrong, right? |
Должна ж я была доказать, что она врала? |
But to prove this, he knew he had to explain the puzzle of altruism. |
Но он знал, чтобы доказать это, он должен был решить загадку альтруизма. |
She was part of a movement among biologists to prove Darwin's theory of evolution, not just through fossils, but by observing the behaviour of the primates. |
Она была участницей движения биологов, желавших доказать теорию эволюции Дарвина не только по ископаемым, но и наблюдая за поведением приматов. |
I can't prove it, but I know that you put those DBS implants exactly where you wanted them to be. |
Я не могу это доказать, но я знаю, что вы поместили эти электроды туда, куда хотели. |
What are you trying to prove, Lestat? |
Что ты пытаешься доказать, Лестат? |
They can't prove that she actually loaded the shells, so we'll go with that. |
Они не смогут доказать, что она его действительно зарядила, так что воспользуемся этим. |
And I may not be able to prove what you've done, but I will never forget it. |
И я возможно не смогу доказать, что ты сделал, но я никогда этого не забуду. |
I think I figured out a way to prove that Luke Shelton is the kid |
Мне кажется я нашел способ как доказать что Люк Шелтон тот парнишка |
and I've got a couple of broken ribs to prove it. |
и у меня есть пара сломанных ребер, чтобы доказать это. |
And how exactly do we prove we're worthy? |
И как нам доказать, что мы способны? |
Instead, it's up to the prosecution to prove beyond a reasonable doubt that he was not justified in defending his life. |
Напротив, обвинения должно доказать, при отсутствии разумного сомнения, что у него не было оснований защищать свою жизнь. |
Can you prove you didn't? |
Сможете доказать, что не посылали? |
And if we can prove Jane Doe sedated the dog, it's premeditation; she went there with the purpose of doing harm. |
И если мы сможем доказать, что Джейн Доу усыпила собаку, то это преступный замысел, она пришла сюда с намерением причинить вред. |