Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
There's no way they can prove the print was transferred, right? Но ведь доказать, что отпечаток был перенесен нельзя, да?
That's going a little far to prove your point, isn't it? Ты зашел слишком далеко чтобы доказать свою точку зрения, не так ли?
My uncle put her here because he's trying to prove he doesn't owe my mother $50. Мой дядя привез ее потому что пытается доказать что не должен моей матери $50.
And then everyone will know that you were right and that Mr. Fowkes killed you before you could prove it. Потом все узнают, что вы были правы, а мистер Фоукс убил вас, до того как вы смогли это доказать.
Would you be willing to prove that by taking a polygraph? Желаете доказать сказанное проверкой на полиграфе?
I tried, but whoever did this changed my password, so I can't even prove it's my page. Я пытался, но взломщица сменила мой пароль, так что я даже не могу доказать, что это моя страница.
I didn't tell carlos because I knew I was the best person for the job and I wanted to prove it. Я не сказала Карлосу, потому что знала, что я - лучшая кандидатура на эту работу и хотела это доказать.
What are you trying to prove, Doug? Что ты хочешь доказать, Да г7 Что я Буг!
They said it was fine for her to stay here as long as I could prove she's had all her shots. Они сказали что она может здесь оставаться, если я могу доказать, что у нее есть все прививки.
I have always believed that Shelby has an ulterior motive for dating Daddy, and I am going to prove it and get rid of her once and for all. Я всегда верила, что у Шелби был корыстный мотив встречаться с папой, и я собираюсь доказать это и избавиться от нее раз и навсегда.
Do you want to prove that they've always been empty? Хочешь доказать, что внутри ничего нет и не было?
And I guarantee you you will never link me to that payment, so you'll never be able to prove witness tampering. И я вам гарантирую, что вы никогда не привяжете меня к платежу, то есть вам не доказать подкуп свидетеля.
I need prints, particles, anything to try and prove that he's been set up, okay? Мне нужны отпечатки, днк, что-нибудь чтобы доказать, что его подставили, ясно?
No, I don't want to do it just 'cause you want to prove something. Нет, я заниматься этим только потому, что ты хочешь что-то доказать.
If you want to be friends, you're going to have to prove Если ты хочешь быть друзьями, тебе придется доказать.
And once you prove it, you'll cancel billions in SOC owned debt. Если все это доказать, то можно было бы изъять все эти миллиарды.
If they can't prove it, they can't use it. Если они не смогут это доказать, это им не поможет.
I want it on the record that I came here willingly to cooperate with your investigation and to help you find Mr. Vasile and prove his innocence. Я хочу, чтобы это записали, что я пришла сюда добровольно сотрудничать с вашим расследованием и чтобы помочь вам найти мистера Василе и доказать свою невиновность.
What do I got to do to prove myself to you? Что я должен сделать, чтобы доказать тебе?
I just did it to prove a point that I'm still vibrant and alive and I can still reel them in. Я сделал это просто, чтобы доказать, что я еще яркий и живой и я все еще могу их кадрить.
It's your last chance to prove you deserve my help. И заруби себе на носу, что это твой последний шанс... доказать мне, что мне стоит тебе помогать
You see, my friend, I have taken measurements of those little lights and of our sun, and I can prove that Ribos moves. Понимаете, друг мой, я наблюдал за этими маленькими огоньками и за нашим солнцем, и я могу доказать, что Рибос движется.
Then what, you're openly mocking marriage... trying to prove it means nothing? А что, ты открыто высмеиваешь институт брака... пытаясь доказать, что он не значит ничего?
You're escalating To prove I was wrong about you being nice, Ты делаешь гадость, чтобы доказать, что я ошибался насчёт доброты.
In a case like this, he must've known who he liked for it, even if he couldn't prove it. В делах, как это, он должен знать, кого стоит подозревать, даже если он не смог это доказать.