And if he can prove that, which he can't, then Manny's taped slander would be allowed. |
И если он сможет это доказать, а он не сможет, тогда запись с показаниями Мэнни будет допущена. |
I want to make it quite clear that I do not propose to continue to subsidize your ridiculous expeditions to the ends of the Earth to prove your lunatic theories about the origin of man. |
Чтобы разобраться со всем до конца, хочу сказать, что больше не собираюсь помогать деньгами на твои безумные экспедиции по всему миру, чтобы доказать твою дикую теорию о происхождении человечества. |
Risking death to prove I'm still into you and reminding you, you should still be into me. |
Рискую жизнью, чтобы доказать, что я увлечен тобой, и напомнить тебе, что ты должна быть увлечена мной. |
Can you prove you're you? |
Можете доказать, что вы - это вы? |
And he's not even dating Danny's mom - he's just doing it to prove a point. |
И он даже не встречается с мамой Дэнни... он делает это чтобы доказать точку зрения. |
Look, I can prove you didn't know what you were doing, but first I have to find some explanation for all this. |
Слушай, я могу доказать, что ты не знал, что делал но надо найти всему объяснение. |
I need to make it clear to both of you that the only way I can prove liability is to establish that Zygolife let her down. |
Мне нужно, что бы вы оба понимали что единственный путь, которым я могу доказать ответственность, это установить, что Зиголайф обманул ее. |
So I need to prove that she had expectations about you that weren't met because of their mistake. |
Поэтому я должна доказать, что у нее были ожидания на ваш счет, и они не были выполнены из-за их ошибки. |
I'm asking if you can prove it. |
Сможешь ли ты это все доказать? |
Look, I can prove I'm not a threat and that I'm here to help. |
Слушайте, я могу доказать, что не являюсь угрозой и что я здесь, чтобы помочь. |
If we can prove he was in the red, it might establish motive to frame Walter. |
Если мы сможем доказать, что он был в красном, Это могло бы установить мотив Волтер |
You can prove that we can be the best in the world at something. |
Ты можешь доказать, что ты лучший в мире в своём деле. |
You have to resolve this situation without drawing your weapon, prove something to the a.U.S.A.? |
Тебе нужно разрулить эту ситуацию без применения оружия, чтобы что-то доказать тому помощнику прокурора? |
What else do I have to do to prove myself around here? |
Что еще я могу сделать, чтобы доказать свою значимость здесь? |
Is that was this is about, you trying to prove me wrong? |
В этом всё дело, пытаешься доказать свою правоту? |
And if it's not true, then it's on you to prove it. |
И, если это не правда, то именно это тебе и нужно доказать. |
I got you a you have to do is prove you're looking for a job and take anger management classes. |
Все что тебе нужно, - доказать, что ты ищешь работу и пойти на курсы по управлению гневом. |
After Fong's discovery, CSU went back and did a second sweep of the crime scene, but they found no evidence to prove that a pet dispenser was used as an incendiary device. |
После открытия Фонга, полиция вернулась и повторно проверила место преступления, но они ничего не нашли, чтобы доказать что животный дозатор был использован как зажигательное устройство. |
We owe it to her, and we owe it to all of our assets to prove that the CIA will hold up its end of the bargain. |
И мы ей обязаны, как и любому информатору, чтобы доказать, что ЦРУ держит своё слово. |
When we get that, we can prove with 99% accuracy who followed him into that alley and who killed Allan Slater. |
После этого, мы сможем доказать с точностью в 99%, кто пошел за ним в переулок, и кто убил Аллана Слейтера. |
I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante? |
Если уж они решили доказать невиновность Кин, для чего искать дорогого линчевателя? |
All right, so you're dating this loser to prove a point? |
Получается, ты встречаешься с этим неудачником, только чтобы доказать, что права? |
Are you still trying to prove that this is all some kind of conspiracy? |
Ты все еще пытаешься доказать, что это какой-то заговор? |
It was just the only thing we could think of to prove that Pam doesn't, you know, really care about you. |
Это было единственное, что мы смогли придумать, чтобы... доказать, что, ну, знаешь, что Пэм... по-настоящему плевать на тебя. |
No, it turns out it's pretty hard to prove that someone had dementia when they signed a will. |
Нет, оказалось что тяжело доказать что у человека было слабоумие, когда он подписывал завещание |