Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
I couldn't prove it, but I knew it to be true. Я не смогла это доказать, но знала, что это правда.
Well, then you must prove your mother wrong... so you can ride that stagecoach. Тогда ты должен доказать, что мама ошибается... что ты можешь прокатиться на дилижансе.
But as the judge just said... to get it, they have to prove their case beyond a reasonable doubt. Но как сказала судья, для этого им нужно доказать его вину, не оставив ни малейшей доли обоснованного сомнения.
I can prove I was framed, just get me out of here. Я могу доказать, что меня подставили, только вывезите меня отсюда.
Now, there is no way to prove whether our early ancestors used language as we know it or not. Нет никакой возможности доказать, общались ли наши предки на языке, каким мы его знаем.
You need not. I can prove it. ам нет нужды. я могу доказать это.
He was trying to prove himself to the guy who slept with his wife. Он пытался доказать, на что он способен, человеку, который спал с его женой.
Do you ask all of your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? Ты всех своих друзей просишь убить кого-то за выпивкой, чтобы доказать преданность?
It's not like we can prove that Adams isn't her real last name. Мы же не можем доказать, что Адамс - не её фамилия.
You walked down there armed... to the same location your uncle was arrested, to prove you were tough. Ты пошёл туда вооружённым... Туда, где арестовали твоего дядю, чтобы доказать, что ты крут.
Now, the court didn't have a body but they had means, motive and, because she couldn't prove her alibi, opportunity. У суда не было тела, зато были намерения, мотив и возможность, потому что она не могла доказать своё дело.
Now can you prove that I didn't? Вы можете доказать, что я этого не делал?
So if I see Oswald trying to do that, and I can prove he's not part of a conspiracy, then... Если я увижу что Освальд попытается сделать это, и смогу доказать что он не часть большого заговора, тогда...
How is it not in my interest to prove my theory? Разве доказать теорию - не в моих итересах?
It was OK, he said, the building wasn't dangerous... and he could prove it. Всё нормально, сказал он, здание безопасно и он мог доказать это.
I know it will work, yes, But I'm not trying To prove this to you, Mr. Я знаю, что он работает, да, но я не пытаюсь это доказать вам, мистер Ауэрбах.
If we could prove that they actually sought you out for the show, it could help our case. Если мы сможем доказать, что они специально выбрали тебя для шоу, это поможет делу.
We were all alone in our rooms, I'm not sure how we can prove that. Мы все были в комнатах одни, не знаю, как это можно доказать.
I mean, when you're a fighter, dudes are always stepping to you, trying to prove they tough. Когда вы боксер, вечно к вам цепляются, чтобы доказать свою крутизну.
When he was released, He entered a sailing race around the world To prove his worth to the love of his life. Когда он вышел, то принял участие в кругосветной регате, чтобы доказать свою состоятельность своей любимой женщине.
Even if it were, you'd still have to prove that it has no legal, artistic, or literary value. Но и тогда вам нужно юридически доказать, что в этом нет художественной ценности.
Well, I can't prove that, but if this concentration were going around, we'd be seeing a lot more overdoses. Я не могу это доказать, но если бы такая концентрация гуляла повсюду, было бы куда больше передозировок.
They can't prove anything, because I haven't done anything. Они не могут ничего доказать, потому что я ничего не сделал.
But if we can't prove the fifth man is Haldeman, we're wiped out. Да, но если мы не сможем доказать, что пятым был Холдеман, об нас вытрут ноги.
You have to be able to prove that before you can say it again. Вы должны быть в состоянии доказать это прежде, чем скажите это снова.