While Sherlock is examining the painting, the fourth hostage, a child, calls and gives Sherlock ten seconds to prove the forgery. |
В то время как Шерлок изучает картину, четвёртый звонок от заложника и дает Шерлоку десять секунд, чтобы доказать, что картина - подделка. |
Tom was told he would never amount to anything, and he was desperate to prove them wrong. |
Тому сказали, что он никогда ничего не достигнет, и он отчаялся доказать им обратное. |
Over more than a century, there were many efforts to improve Liouville's theorem: every improvement of the bound enables us to prove that more numbers are transcendental. |
Более века было много попыток улучшить теорему Лиувилля - любое улучшение границы позволяет нам доказать трансцендентность большего количества чисел. |
I don't- but, but all that stuff about Hildy and the security cameras is pure fantasy and I can prove it. |
Я не... но все, что касается Хилди и камер наблюдения, - это выдумка, и я могу это доказать. |
whoo! - ...And I'm going to prove it to you. |
Уууу! - ...И я собираюсь доказать тебе это. |
What's beating up the new guy going to prove? |
Что должна была доказать драка с новичком? |
How do you want to prove that, my dear? |
Вы можете это доказать, дорогуша? |
But how about a chance to prove me wrong? |
Но как насчет того, чтобы доказать мне, что я не прав? |
No, she's doing it so she can prove, yet again, that she's better at being me than I am. |
Нет, она это делает, чтобы опять доказать, что у нее лучше получается быть мной, чем у меня самой. |
Stirred up popular reaction from people who aren't necessarily scientists, who tried to prove our inability to describe an objective reality and our supposed inability... |
Вызванная популярная реакция Людей, которые необязательно являются учёными, которые пытаются доказать свою неспособность описать объективную действительность и нашу предполагаемую неспособность... |
Is that your male intuition, Jones, or can you prove it? |
Это твоя мужская интуиция, Джонс, или ты можешь это доказать? |
You mess with us to prove your crazy ideas... and not to help us. Yes! |
Вы связались с нами, чтобы доказать Ваши сумасшедшие идеи,... а не помочь нам. |
And you can prove that right now as we stand here? |
И вы можете это доказать прямо сейчас, на этом самом месте? |
All the intel we need to prove Frost's an Ml6 agent is on the series of disks in that safety deposit box. |
Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе. |
And so he would never jump bail because he wants to come to court and... well, prove his innocence. |
Он очень серьезно настроен на то, чтобы доказать свою невиновность, так что он ни за что не сбежал бы от правосудия, поскольку хочет прийти в суд и... доказать свою невиновность. |
If he is, How would I prove it? |
А если ошибся, как мне это доказать? |
I said I could not prove that they don't exist. |
Я сказал, что не могу доказать, что они не существуют |
"What were they trying to prove here?" |
"Что они этим хотят доказать?" |
I guess I thought it was the only way to prove that I was a Kappa Tau. |
Я думал, что это был единственный способ доказать, что я настоящий Каппа Тау. |
Dad, would you... I can prove it, okay? |
Я могу доказать это, хорошо? |
"And I don't need color to prove it." |
И мне не надо краситься, чтобы это доказать. |
Without unlocking it, we can't prove in court that he is a criminal |
Без доказательств мы не сможем доказать в суде, что он преступник. |
I'm not going to marry you just to prove That you're not married to her. |
Понимаешь? Я не выйду за тебя только чтобы доказать, что ты на ней не женат. |
So if Maples can prove that she can take care of Bella... there's no way she could've killed her brother on purpose. |
Итак, если Мейплс может доказать, что она может заботиться о Белле... нет никакой причины, по которой она могла бы убить своего брата. |
I understand that, but what Harvey thinks and what Harvey can prove are two different things. |
Я понимаю, но то, что Харви думает и то, что он может доказать - это две разные вещи. |