Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
And all of them can prove they were where they say they were when the knife was thrust into Victor Pearce's back. И все они могут доказать, что были в этих местах, когда в спину Виктора Пирса вонзили нож.
If we can prove he can actually heal people, imagine the possibilities, the lives that can be saved. Если мы сможем доказать, что он действительно исцеляет людей, представьте, сколько жизней будет спасено!
I can prove it and then we'll see what the police say, shall we? Я могу это доказать, и тогда посмотрим, что скажет полиция, правда?
You want to prove you're so much better than me? Хочешь доказать, что ты много лучше меня?
How motivated were you to prove you were right? Насколько вам было важно доказать свою правоту?
So you went off after Troy Spooner half-cocked to prove it? И ты сгоряча сорвался на Трое Спунере, чтобы доказать это?
In fact, it allows me to prove that I'm past the crazy idea that there was something between us. И это позволит доказать, что я забыл о безумной идее, что между нами что-то было.
He says he has one, and he says he can prove it. Он говорит, что у него как раз есть такая, и говорит, что может это доказать.
Of course you can't prove there were no aliens at the first Thanksgiving! Конечно, невозможно доказать тот факт, что на первом Дне благодарения не было пришельцев
Just wait, when he's eaten me up you can prove him guilty Дождись, когда он съест меня, тогда ты точно сможешь доказать его вину.
You wanted to prove that you're not like Tracy? Хочешь доказать, что ты не такой, как Трейси?
He called me and said that he knew who killed my mom, and he could prove it. Он позвонил мне и сказал, что знает, кто убил мою маму, и может это доказать.
And I'm going to prove that he's behind the jewel heists, and that he murdered his wife. И я собираюсь доказать, что это он стоит за этими кражами драгоценностей, и что он убил свою жену.
Actually, Booth, I'm-I'm not sure we need DNA to prove that he did this. Вообще-то, Бут, не думаю, что нам нужно ДНК, чтобы доказать, что это был он.
Listen... I know what it's like to be the smartest guy in the room and I also know it's a waste of time trying to prove it. Слушай... я знаю, каково быть самым умным в комнате, и знаю, что пытаться это доказать - трата времени.
The only way to prove that Ridges was alive and that he shot me was to break a couple of laws. Единственный способ доказать, что Риджэс жив, и что это он стрелял в меня, это нарушить пару законов.
Or neglecting to supply the court with records that might prove you purposely put people in danger? Или пренебрежение к записям, которые могут доказать, что вы намерено подвергли людей угрозе?
So how do I prove I'm in all the way? Тогда как мне доказать, что я с вами?
In particular, it is practically impossible to prove in court that refusal to employ pregnant women and women with young children is discriminatory. В частности, доказать в суде, что отказ в приеме на работу беременных женщин и женщин, имеющих малолетних детей, носит дискриминационный характер, практически невозможно.
However, the Government has set aside funds in the Social Dimensions Fund of the Economic Structural Adjustment Programme to assist with the payment of school and hospital fees for those who can prove that they earn less than Z$ 400 per month. Однако правительство предусмотрело в рамках Социального фонда Программы экономической перестройки средства для оплаты школьных и больничных расходов лицам, которые могут доказать, что их доход составляет менее 400 долл. Зимбабве в месяц.
It therefore forms part of all the rules which are designed to assist the person who has suffered damage to prove the causal link which may, in practice, be difficult. Поэтому оно предусмотрено во всех нормах, призванных помочь лицу, которому был причинен ущерб, доказать наличие каузальной связи, что на практике может оказаться сложной задачей .
The second criterion does not require a minimum residency period in Western Sahara, and it is enough for the applicant to prove that he was in the Territory at the time of the census, which was completed on 30 November 1974. В соответствии со вторым критерием не установлен никакой минимальный срок проживания в Западной Сахаре, и соответствующему лицу достаточно доказать, что он находился в Территории во время переписи населения, завершившейся 30 ноября 1974 года.
Permits would only be issued to workers over 30 years of age who were married and could prove that they had previously worked on a construction site and had a job. Разрешения будут выдаваться лишь женатым рабочим в возрасте от 30 лет, которые смогут доказать, что ранее они работали в строительстве и были трудоустроены.
The international community should prove that it is ready and willing to take the steps which will bring about practical solutions to the problem of disarmament and international security. Международное сообщество должно доказать, что оно готово и хочет предпринять шаги, которые позволят изыскать практическое решение проблемы разоружения и международной безопасности.
However, I sincerely hope that North Korea can substantiate this point and prove transparency on the chemical weapons issue by acceding to the Chemical Weapons Convention as soon as possible. Однако я искренне надеюсь на то, что Северная Корея сможет подкрепить зто заявление и доказать свою транспарентность в вопросе о химическом оружии скорейшим присоединением к Конвенции по химическому оружию.