Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind. Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
There is no way to prove a living bloodline. А значит, не доказать родство.
I think House just wants to prove she's sick so Foreman will be wrong. Мне кажется, Хауз просто хочет доказать, что она больна, чтобы Форман оказался неправ.
Anything that could prove I'm an Earp. Все, что может доказать, что я - Эрп.
Maybe I'll just have to find a way to prove it. И я найду способ доказать это.
Now, Dalip, I can prove that I know you. Я могу доказать, что знаю тебя.
Now it's up to me, my love to prove. Настал мой час доказать свою любовь.
If we can prove her story's true, that Vincent paid people to testify against her. Если сможем доказать что её история правда, что Винсент заплатил людям чтобы они лжесвидетельствовали против нее.
We want to prove that our client was trying To protect a woman he loved from danger. Мы хотим доказать, что наш клиент пытался защитить женщину, которую он любит, от опасности.
Look, Castle, you've got nothing to prove here. Слушай, Касл, тебе не нужно ничего доказать ни мне ни кому-то еще.
And Michael arrived home... determined to prove that he was, in fact, fun. И Майкл вернулся домой, решив доказать, что умеет развлекаться.
I'm just desperate to prove myself and get through into the lives. Я отчаянно хочу доказать себе что-то и пройти в следующий этап соревнования.
Oan you prove that we aren't? Можете Вы доказать, что это не мы, а?
But they can't prove anything. Но они ничего не смогут доказать.
You can prove we're the best. Ты можешь доказать, что в чем-то мы лучше всех.
Listen, I can prove that Friedrich is tied to The Blue Limit's escorts. Слушай, я могу доказать, что Фридрих связан с эскортом "Голубого Предела".
Actually, I was able to prove the whole thing even before Friedrich got out of surgery. Вообще-то, я смог доказать весь процесс, пока доставали пулю из Фридриха.
Because I have to work ten times harder to prove that a woman my size still deserves to be promoted. Потому что я должна работать в 10 раз больше, чтобы доказать, что женщина моего размера заслуживает большего.
He gets in that box, they'll expect him to prove his innocence. На подмостках он обязан доказать свою невиновность, они этого ждут.
You'll make the same journey to prove me wrong. А ты сделаешь все, чтобы доказать мою неправоту.
she has to prove that she can. Это она должна доказать, что может это сделать.
I'm not exactly sure what it is we're trying to prove. Я не совсем понимаю, что мы пытаемся доказать.
Hekon wanted to gather information and prove that you are ready to meet. Хэкон хотел собрать информацию и доказать, что вы готовы к встрече.
We can't prove this comes from Verity. Мы не можем доказать, что письмо от Верити.
And so keen to return to the club to prove it. И так рвались в клуб, чтобы доказать это.