it's my task, Perceval, to prove the queen's innocence. |
Это моя задача, Персеваль, доказать невинность Королевы. |
If there was even one hour left, I would have released myself on my own anyway, to prove you that we are still strong. |
Если бы остался час, я все равно бы освободился сам, чтобы доказать вам, что мы еще сильны. |
How does one prove that a neuron was born at a particular time? |
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время? |
He definitely got it from radiation at the company he worked at, though I couldn't prove it. |
Он точно заработал ее в компании, на которую работал, хотя я и не смог это доказать. |
I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. |
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. |
And then I need to prove that I'm not just a dum-dum who can run fast. |
И доказать, что я не тупица, которая лишь бегать умеет. |
You have to really prove first that it's useful before offering this treatment up for everybody. |
Но нужно доказать пользу этого метода лечения, прежде чем предлагать его широкому кругу пациентов. |
The solicitor has lost the paperwork (thanks to the Doctor) and is unable to prove the legality of his plans. |
Благодаря Доктору, адвокат потерял бумаги, и не в состоянии доказать законность планов. |
In 1603 Dudley initiated moves to prove that he was the legitimate son of his parents and thus the heir to the earldoms of Warwick and Leicester. |
В 1603 году Роберт Дадли предпринял ряд шагов, чтобы доказать, что он был законным сыном своего отца, и, таким образом, наследником титулов графа Уорика и Лестера. |
You have a way to prove that? |
У тебя есть, чем доказать это? |
Walter, can you prove any of what you're saying? |
Уолтер, ты можешь доказать что-нибудь из сказанного? |
And now you think Legba's come back to prove otherwise? |
И теперь, по-твоему, Легба вернулся затем, чтобы доказать обратное? |
What are you guys trying to prove? |
Что вы, ребята, пытаетесь доказать? |
We don't have to be all over each other to prove that we're in love. |
Нам не надо висеть друг у друга на шее, чтобы доказать взаимную любовь. |
You're snooping to prove Keller's having an affair? |
А еще ты шпионишь с целью доказать, что у Келлера с кем-то роман? |
Gina, what are you trying to prove? |
Джина, что ты пытаешься доказать? |
And this is our chance to prove it... once and for all. |
У нас есть шанс это доказать... раз и навсегда. |
How can you prove or disprove that idea? |
Как Вы можете это доказать или опровергнуть? |
What if I could prove your company wasn't at fault? |
А что если я могу доказать, что виновата не ваша компания? |
Who's going to prove me wrong? |
Ладно, кто хочет доказать обратное? |
But in answer to your question I wanted to prove I could pay my dues, and whatnot. |
Но ответом на твой вопрос будет- я хотел доказать, что могу содержать себя. |
I'm just really, really trying to prove myself to you and Brooke. |
Я просто очень хочу доказать вам с Брук, что смогу снова работать. |
Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. |
Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год. |
So, without consciousness, how do we prove intent? |
Так, без сознания, как мы можем доказать намерение? |
Well, you know winking is hard to prove in one of your law courts, Tim. |
Знаешь, факт подмигивания трудно доказать в этих твоих судах, Тим. |