| They can't prove any of this, our lawyers will tear them to shreds. | Ничего этого им не доказать, наши адвокаты разобьют их в пух и прах. |
| Still trying to find a way to prove your friend's been framed? | Всё пытаешься найти способ доказать, что твою подругу подставили? |
| If I can answer that, maybe I can prove you had nothing to do with it. | Если я получу ответы, возможно, смогу доказать, что ты не имеешь никакого отношения к этому. |
| Hollywood reporters seemed to think that this movie was an opportunity to prove that he was living his life in recovery. | Журналисты из Голливуда считают, что этот фильм был возможностью доказать, что он встал на путь выздоровления. |
| J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. | Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту. |
| And what's she doing to prove how she feels about you? | А что делает она, чтобы доказать свои чувства к тебе? |
| Yes, what I can't prove is who on the Grant team knew about it. | Да, единственное, что я не могу доказать - это кто из команды Гранта знал об этом. |
| Lawrence Juppe has been the same troublemaker all his life, but now you feel compelled to prove him wrong and crooked. | Лоуренс Джапп был шкодником всю свою жизнь, но вдруг сейчас вы почувствовали себя обязанным доказать, что он дурной и нечестный. |
| Which is a long-winded way of saying no, I did not access his files, and, yes, I can prove it. | Так долго и запутанно я пытаюсь сказать, что нет, у меня не было доступа к его карте, и да, я могу это доказать. |
| No one reported witnessing him being violent, and there's no way to prove that he threatened you with violence. | Никто не признался в том что был свидетелем его ярости, и нет способа доказать что он угрожал тебе расправой. |
| If we can prove Malachi had Darius kill Miller Beck, Henry's off the hook. | Если мы сможем доказать, что Дариуса убил Бэка по приказу Малакая, мы снимем Генри с крючка. |
| Kill him to prove you're a man! | Убей его, чтобы доказать, что ты мужчина. |
| There's no way that I can actually prove it to you. | И я не могу ничего тебе доказать. |
| What I learned in the dream clinic... that's what I'm trying to prove, Mother. | То что я заработала в институте сна - вот что я пытаюсь доказать, мама. |
| You have the DNA test to prove this? | Вы делали тест ДНК, чтобы доказать связь? |
| You ready to prove those rookie mistakes are behind you? | Ты готов доказать, что ошибки новичка позади? |
| This is literally our last chance to prove who planted the bomb, and we need to make sure that this is all done by the book. | Это наш единственный шанс доказать, кто подложил бомбу и надо убедиться, что все сделано правильно. |
| I hope that you all will let me prove that to you. | Я надеюсь, что вы позволите мне доказать вам это. |
| And that is exactly what happened as far as you can prove. | Все именно так и было... ведь ты не можешь ничего доказать. |
| You want to prove you've been right all along? | Вы не хотите доказать миру, что вы все это время были правы? |
| What are you trying to prove, Harry? | Что ты хочешь доказать, Гарри? |
| That's the evidence that I presented to the court to prove that he killed that girl. | Это улики, которые я представила суду, чтобы доказать, что он убил ту девушку. |
| That is for him to prove, and the sooner, the better. | В его интересах доказать это, и чем скорее, тем лучше. |
| You've got to prove yourself from Day One. | Нужно сразу доказать, чего стоишь. |
| Well, in that case, gentlemen, thank you for once again allowing me to prove my loyalty to the United States... Marshals Service. | В таком случае, джентльмены, благодарю вас за очередной шанс доказать мою преданность службе маршалов Соединённых Штатов. |