| He wants to prove that I can't "not smash" it. | Он хочет доказать, что я не могу не разбить его. |
| The ledger we found in your accounting house is enough to prove your guilt. | Книги, которую нашли в вашей бухгалтерии достаточно, чтобы доказать вашу вину. |
| But you got to prove it fast. | Но ты должна доказать это быстро. |
| We're just not able to prove it yet. | Мы просто пока не можем этого доказать. |
| Anyone who bases his rights on foreign laws must prove the existence of those laws and, where appropriate, their validity. | Каждый, кто обосновывает свои права наличием иностранных законов, должен доказать факт их существования и, в соответствующих случаях, их действенность. |
| Not that he seems ready to prove it. | Не то чтобы он готов это доказать. |
| Your majesty I would like the chance to prove my worth to my beloved. | Я не упущу шанс доказать свою любовь... |
| When I can prove it you'll be the first to know. | Когда я смогу доказать это, вы узнаете все первым. |
| Just because I called you doesn't mean I can prove what we talked about. | Верно. Факт моего звонка вам не означает, что я могу доказать, о чём мы говорили. |
| I can't prove anything I suspect about Jamie's criminal activity. | Я не могу доказать преступную деятельность Джейми. |
| I didn't kill Johnny, and I can prove it. | Я не убивал Джонни, и могу это доказать. |
| And you'll get a chance to prove it when she comes back. | И у тебя будет возможность это доказать, когда она вернётся. |
| In't no good can come of accusing folk of what no-one can prove. | Не к добру обвинять людей в том, чего никто не может доказать. |
| I can prove none of it. | Я не могу доказать ничего из этого. |
| So if we can prove that, then we have a case. | Если мы сможем это доказать, то у нас будет дело. |
| To convict someone of a capital crime the State must prove intent. | Чтобы обвинить кого-то в тяжком преступлении, Штат должен доказать намерение. |
| Chase is going through a lot of trouble to prove a point. | Чейз прошел через многое, чтобы доказать свою точку зрения. |
| The burden is on the State to prove he did. | Ноша прокурора - доказать его вину. |
| But I doubt you can prove I ever touched that thing. | Но я сомневаюсь, что вы можете доказать, что я прикасался к нему. |
| [Chuckles] Got the scars to prove it. | У меня есть шрамы, чтобы доказать это. |
| You still can't prove that anyone here gave Ed a brownie. | Вы всё ещё не можете доказать, что кто-то из нас дал Эду брауни. |
| Unfortunately, the prosecution lacks evidence to prove which defendant committed which part of the conspiracy. | К сожалению, у обвинения не хватает улик, чтобы доказать, какой обвиняемый какую часть заговора осуществил. |
| The People don't have the burden to prove the defendant incompetent to stand trial. | Обвинению не нужна дополнительная ноша, чтобы доказать что подсудимый неспособен быть на суде. |
| Just the drug, but we can't prove... | Это же наркотик, мы не сможем доказать... |
| The school needs to prove it cares about the well-being of all its students. | Университету нужно доказать свою заботу о благосостоянии всех студентов. |