Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
It will need to prove its added value as an instrument capable of mobilizing resources and galvanizing relevant partners into action. Ей предстоит доказать свою эффективность в качестве инструмента по мобилизации ресурсов и привлечению к работе соответствующих партнеров.
The Commission must prove that it filled a gap in the international system with respect to post-conflict peacebuilding. Комиссия должна доказать, что она заполнила вакуум в международной системе в отношении миростроительства в постконфликтных ситуациях.
Natural and legal persons which can prove that they are affected by the project are allowed to intervene. Участвовать в этом разрешено физическим и юридическим лицам, способным доказать, что они будут затронуты проектом.
However - as in other countries - there are still hidden causes, which are correspondingly difficult to prove. Однако, как и в других странах, все еще встречаются скрытые случаи, которые, соответственно, трудно доказать.
Previously, in establishing a criminal act, a woman had to prove her "honesty". Ранее при установлении факта уголовно наказуемого деяния женщина должна была доказать свою "честность".
In some cases it is not possible to prove that the conditions for ordering a ban have been fulfilled. Иногда невозможно доказать наличие условий, оправдывающих принятие запретительных мер.
They can prove their rights only in court. Они могут доказать свои права лишь в суде.
Natural and legal persons who can prove that they are affected by the installation are allowed to intervene. Предусматривается возможность участия физических и юридических лиц, способных доказать, что они могут быть затронуты деятельностью соответствующего промышленного объекта.
Most of these were cases involving verbal insults, in which discrimination is much less easy to prove. Большая часть этих случаев была связана со словесными оскорблениями, в связи с чем факт дискриминации доказать гораздо сложнее.
Men could divorce without giving a reason or compensation, women have to prove fault. Мужчины могут расторгнуть брак без какой-либо причины или компенсации, в то время как женщине для расторжения брака необходимо доказать вину противной стороны.
Lightening the burden of proof is generally found useful, but instances of discrimination remain difficult to prove. Облегчение бремени доказывания, как правило, считается целесообразным, но факты дискриминации по-прежнему трудно доказать.
It is crucial to share the responsibility and to prove our ability for leadership in achieving the Millennium Development Goals. Крайне важно разделять ответственность и доказать свою способность осуществлять руководящую роль в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Individuals may not be able to prove or demonstrate that they are actually under surveillance. Частные лица могут оказаться не в состоянии доказать или продемонстрировать, что они действительно находятся под наблюдением.
Clearly it was often very difficult to prove racist intention. Необходимо знать, что часто весьма трудно доказать мотивацию расистского характера.
All the above provide further evidence of what Georgia has been repeatedly trying to prove. Все вышеизложенное дает дальнейшие свидетельства того, что неоднократно пытается доказать Грузия.
This year offers a number of opportunities to prove the seriousness of our commitment. Этот год дает нам ряд возможностей, чтобы доказать серьезность нашей приверженности.
Among those principles it was recognized that each party had to prove the factual prerequisites of a legal provision that was favourable to it. Согласно одному из таких принципов, каждая из сторон обязана доказать наличие обстоятельств, обусловливающих применение выгодных ей правовых норм.
The Peacebuilding Commission must prove its ability to deliver real benefits to the countries under its consideration. Комиссия должна доказать свою способность приносить реальную пользу странам, попадающим в ее поле зрения.
In practice this is difficult to prove. На практике факт такого злоупотребления трудно доказать.
To prove discrimination, an extra analytical step must be done. Для того же, чтобы доказать факт дискриминации, необходимо провести дополнительный анализ.
This is a tough nut, but I want to prove Sergeant Batista wrong. Это безумие, но я хочу доказать, что сержант Батиста ошибся.
Your theories could take months or even years to prove. Чтобы доказать твои теории, потребуется несколько месяцев или даже лет.
And this guy was my best chance to prove it. И этот парень был моим лучшим шансом доказать это.
Our only agenda is to prove that Delia killed Iris Peterson. Наша единственная цель, это доказать, что Делия убила Ирис Петерсон.
We can't waste time just so you can prove her wrong. Мы не можем тратить время впустую только для того, чтобы ты смог доказать ей обратное.