You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong... |
Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав... |
What the hell were you trying to prove out there today, girl? |
ЧТо, черт побери, ты пытаешься доказать этим сегодня, девочка? |
Here's a ring to prove That I'm no joker |
Кольцо купил, чтоб доказать любовь тебе. |
I may never be able to prove what really happened on that roof, but the truth is that you lied to me and to your superiors. |
Может, я никогда не смогу доказать, что на самом деле случилось на крыше, но правда в том, что ты соглала мне и своему начальству. |
So what are you trying to prove, that you control me? |
Так что ты пытаешься доказать, что контролируешь меня? |
'Cause you're the one who told me that Grace wanted to sleep with me just to prove she's not attracted to Adrian. |
Потому что ты тот, кто сказал мне, что Грейс хотел спать со мной просто, чтобы доказать, что она не привлекает Эйдриан. |
But then again, if you could prove it, we wouldn't be here right now, talking. |
Но опять же, если бы ты могла это доказать, мы бы здесь не стояли и не разговаривали. |
Okay, we know that you killed Ray Sheckman and we can prove that you killed the witness, too. |
Хорошо, мы знаем, что ты убил Рея Шекмана. И, к тому же, мы можем доказать, что ты убил свидетеля. |
About your husband and your children and what everyone said about you but could never prove. |
И о том, что все о вас говорили, но не могли доказать. |
I don't know how to prove I don't have a horse. |
Я не знаю, как тебе доказать, что у меня нет лошади. |
And there's nothing to prove it either, right? |
И нет ничего, чтобы его доказать, так? |
Don't you think we owe it to their loved ones to prove that? |
Не считаете, что нам необходимо это доказать - ради их близких? |
The piece I need to prove it all, it's just not here. |
Того звена, что мне нужно, чтобы все доказать, его просто... его просто у меня нет. |
To get in, they make you buy a non-refundable ticket to Tokyo and rip it up just to prove that you can. |
Для того, чтобы туда вступить, они заставляют купить билет до Токио без возможности возврата и разорвать его, только чтобы доказать, что ты можешь это сделать. |
Zayday, must I remind you that this is Hell Week, which is the time to prove you're worthy of being in this house. |
Зэйдэй, стоит ли мне напомнить тебе, что это Адская Неделя, время, когда ты должна доказать, что достойна находиться в этом доме. |
Which would be very hard to prove in a timely manner, |
Во всяком случае, это будет трудно доказать вовремя. |
Or on the contrary, to prove I was right. |
Или доказать, что я был прав? |
They can't prove that you bought that toy, or you gave it to Daphne. |
Они не могут доказать, что ты купила ту игрушку, или что ты дала ее Дафне. |
And she had to work twice as hard to prove she was just as good as he was. |
Ей приходилось работать вдвое больше чтобы доказать что она была такой же как он. |
Look, all I hear you guys saying is a whole lot of stuff that you can't prove. |
Послушайте, все, что вы тут сказали, парни, это куча бреда, которую вы не сможете доказать. |
You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong... |
Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав... |
What the hell were you trying to prove out there today, girl? |
ЧТо, черт побери, ты пытаешься доказать этим сегодня, девочка? |
Here's a ring to prove That I'm no joker |
Кольцо купил, чтоб доказать любовь тебе. |
I may never be able to prove what really happened on that roof, but the truth is that you lied to me and to your superiors. |
Может, я никогда не смогу доказать, что на самом деле случилось на крыше, но правда в том, что ты соглала мне и своему начальству. |
So what are you trying to prove, that you control me? |
Так что ты пытаешься доказать, что контролируешь меня? |