Workers, without ideology, without trying to prove anything, |
Рабочие, без идеологии, не пытаясь доказать что-либо... |
What, do you think I'm trying to prove something? |
Ты что, считаешь, что я просто хочу кому-то что-то доказать? |
I can't prove it, but then again I don't have to. |
Я не могу доказать это, но мне и не нужно. |
If we can find a detail that he overlooked, we could prove that he's a fake... |
Если мы сможем найти мелочь, которую он просмотрел, то сможем доказать, что он фальшивка... |
Could we live together in this way and prove that it could be done? |
Могли ли мы жить вместе таким образом и доказать что это возможно? но с другой стороны нет. |
I couldn't warn them off of something that I can't prove. |
Я не могу их предупредить о том, чего не могу доказать. |
The gun is great news, but we still need to prove that Tommy Egan is Ghost. |
Пушка - это отличная новость, но нам еще нужно доказать, что Томми Иган - это Призрак. |
We're talking about a mandatory life sentence, and if they can prove you killed Lobos or anyone else in the commission of your drug crimes, it gets worse from there. |
Речь идет о пожизненном сроке, а если смогут доказать, что ты убил Лобоса или кого-то еще ради своего наркобизнеса, будет еще хуже. |
Even if you could prove it, would people ever forgive what you did? |
Даже если ты сможешь это доказать, смогут ли люди простить тебя? |
And don't tell me the state only has to prove the act not the reason. |
И не говори мне, что штат обязан доказать только совершенное действие, а не его причину. |
The only indoor quality work done in this country at that time was sponsored by R.J. Reynolds Tobacco Company, and it was to prove there was no danger from secondhand smoke in the workplace. |
Единственный в стране на тот момент мониторинг качества воздуха в помещении был проведен на деньги R.J. Reynolds Tobacco Company, только лишь чтобы доказать безвредность пассивного курения на рабочем месте. |
a supermodel had to be perfect, but my brother was about to prove that wrong. |
Супермодель была совершенством, но брат был готов доказать, что это не так. |
How can you prove it when you don't even know where it is? |
Как вы можете доказать это, если не знаете где она? |
I don't know why you're acting this way, but if I have to prove I know, then so be it. |
Не знаю, почему ты себя так ведёшь, но если я должна доказать, что знаю, то докажу. |
I know this is my last shot to prove anything, and I want to do it right. |
Я знаю, что это мой последний шанс что-то доказать, и я хочу сделать это правильно. |
Well, I can't prove that, obviously, because your fingerprints weren't on his safe. |
Я, разумеется, не могу это доказать, твоих отпечатков не было в его сейфе. |
Must I prove that I mean what I say? |
Мне нужно доказать, что я говорю серьезно? |
I wanted to marry leah to prove something... i, i... you see, she was a prize, a symbol. |
Я хотел жениться на Лии чтобы доказать себе что-то... я, Я... Вы видите, она была для меня призом, символом. |
What I know and what I can prove rarely come together. |
То, что я знаю, редко совпадает с тем, что я могу доказать. |
How do you prove something exists when you can't see it? |
Как доказать существование чего-то, чего ты не видишь? |
"I'm sending this gift to you to prove that I finally made it." |
"Я отправляю этот подарок тебе, чтобы доказать, что я наконец закончил это". |
Now, if I can find out exactly where he went when he left the tavern, it's possible I might be able to prove him innocent. |
Итак, если я смогу узнать, куда точно он пошел, покинув таверну, возможно, я смогу доказать его невиновность. |
What if Kesselring, or worse, his patron Göring, will prove their alibi in this case? |
А что если Кессельринг, или, еще хуже, его покровитель Геринг, в данном случае смогут доказать свое алиби? |
See, sadie wanted a sample of your dna To prove that you are the father of sadie's daughter. |
Сэйди хотела получить вашу ДНК, доказать, что вы отец дочери Сэйди. |
They won't care what you say, and you can't prove it. |
Их не будет волновать, то, что ты скажешь, и ты не можешь этого доказать. |