Nothing to do with me and you can't prove a thing. |
Я тут ни при чём, и вы не можете ничего доказать. |
Dive into a volcano to prove you're alive? |
Спуститься в вулкан, чтобы доказать себе, что жив? |
Why don't you prove it? |
А ты попробуй это... доказать. |
Take me in your lab and prove what? I... |
Забрать меня в свою лабораторию и доказать что? |
Now, look, if we can prove that you were drugged, it can mean the difference between freedom and prison for you. |
Если мы сможем доказать, что ты был под воздействием наркотика, это может означать различие между тюрьмой и свободой для тебя. |
So how do we prove it? |
Так как же нам это доказать? |
If you want to stand out, you have to prove that you're special. |
Если хочешь выделиться, нужно доказать, что ты особенная. |
To prove I'm a man? |
Чтобы доказать, что я мужик? |
Now he feels the need to leave his mark all over the city to... I don't know... prove something. |
Теперь он чувствует потребность оставлять свой знак по всему городу, ну я не знаю... возможно, чтобы доказать что-то. |
But I can't prove the best part either. |
Но самоё интёрёсноё я тожё нё могу доказать. |
You can prove this "boy" genius? |
Ты можешь доказать это, умник? |
He knows that, if the Republicans are to win back the presidency in 2016, they must prove their ability to govern responsibly. |
Он знает, что для того, чтобы республиканцы смогли вновь завоевать президентский пост в 2016 году, они должны доказать свою способность управлять ответственно. |
If we can't re-create the cardiac event, we can't prove hypertrophic cardiomyopathy. |
Если не можем спровоцировать приступ, то не можем доказать гипертрофическую кардиомиопатию. |
I told them I was in Vegas and I could prove it. |
Я сказала, что была в Вегасе, и что смогу это доказать. |
Keybase allows users to "prove" a link between certain online identities (such as a Twitter or Reddit account) and their encryption keys. |
Keybase позволяет «доказать» связь между определённым онлайн-профилем (например, Twitter или Reddit) и ключами шифрования. |
They remain skeptical, so Tom proposes that Grace should be given a chance to prove that she is a good person. |
Горожане настроены недоверчиво, и тогда Том предлагает дать Грейс шанс доказать, что она - хороший человек. |
Trying to prove something to the family? |
Ты пытаешься что-то доказать своей семье? |
If we can link any of his footage to the same tornado, we can prove that he's lying. |
Если мы сможем связать какие-либо из его измерений этого же торнадо, то сможем доказать, что он лжет. |
I think I can prove that James is innocent. |
Полагаю, я могу доказать невиновность Джеймса |
Derek, what are you trying to prove? |
Дерек, что ты хочешь доказать? |
Look, all I hear you guys saying is a whole lot of stuff that you can't prove. |
Смотри, все что вы говорите... много вещей, которые вы не сможете доказать. |
We can't prove this, people. the donors won't testify. |
Мы не можем это доказать. Доноры не дадут показаний. |
I promise you, Mr. Brand, we can prove beyond a shadow of a doubt that your wife buried your daughter. |
Я гарантирую вам, Мистер Бренд, мы можем доказать, без тени сомнения, что ваша жена захоронила вашу дочь. |
It's very difficult to prove that rehabbed gang members are no longer in a gang. |
Чертовски, трудно доказать, что бывшие бандиты, больше не имеют дел с бандой. |
The whole reason we had the pictures is 'cause it's really the only way to prove anything. |
Единственная причина по которой мы делаем фото, потому что это единственный способ доказать что-нибудь. |