| You'll be the first one I call, if only to prove you have the wrong guy. | Вам я позвоню в первую очередь, хотя бы для того, чтобы доказать, что вы подозреваете невиновного. |
| Do you ask all of your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? | Ты просишь всех друзей доказать свою преданность, убивая кого-то за напитки? |
| Once he testifies against voight's son, it's - it's not worth it anymore just to prove a point. | Он будет свидетельствовать против сына Войта, Это значит для него больше всего, доказать правду. |
| First, I'd like to know if anyone can prove that Blaine was actually born in this country. | Во-первых, сообщите мне, если вы можете доказать, что Блэйн на самом деле родился в этой стране. |
| In order to overcome the phenomenon however, it was necessary to prove that corruption was taking place. | Поэтому для ведения борьбы с данным явлением нужно быть в состоянии доказать факты коррупции. |
| "she begs me to return her to the sea,"but I am determined to prove jory true. | Она умоляет меня вернуть ее в море, но я собираюсь доказать, что Джори был прав. |
| You got to prove him wrong, okay? | Ты должна доказать ему, что он ошибается. |
| I'm not, and I can prove it. | Нет, не сумасшедший, и я могу это доказать. |
| Like maybe he needed to prove himself by making big money? | Может ему надо было что-то доказать, заработав побольше денег? |
| Well, I thought if I could prove myself respectable before I was released, they might help me get my old lodgings back. | Ну, Я думала если бы я могла доказать свою респектабельность прежде, чем я буду освобождена, они могли бы помочь мне получить мое старое жилье обратно. |
| And I'm not starting no investigation either, but if it does get found, you'll be able to prove it's yours. | Я тоже не буду ее искать, но если сама найдется, то с протоколом сможете доказать, что ваша. |
| If we can't prove that Amanda was on the beach that night, the prosecution wins, and Daniel stays in prison. | Если мы не сможем доказать, что Аманда была на пляже той ночью, обвинение выиграет, а Дэниел останется в тюрьме. |
| Something that we could use to prove that Mullens killed Sarah and Gary. | Знает то, что поможет нам доказать, что Малленс убил Сару и Гари. |
| Well, Shioma gave us a week to find Gabriel and prove that he was the one behind all this. | Шиома дал нам неделю, чтобы найти Габриэля и доказать, что именно он за этим всем стоит. |
| all in an effort - to prove your clients were innocent? | ради того, чтобы доказать невиновность ваших клиентов? |
| In addition to whatever else the prosecution can prove, your client is guilty of bad timing. | Ко всему прочему, что обвинение сможет доказать, ваш клиент виноват в том, попался не в то время. |
| How are we going to prove that? | И как вы собираетесь это доказать? |
| And if they had any doubts about prayer working and we can prove it, I'll be the first guy out with my cuffs. | И если у них были хоть малейшие сомнения, что молитва не сработает, и мы сможем это доказать, я первым надену на них наручники. |
| Well, a lot of good it does if we can't prove someone else wrote Mark's suicide note. | Ну, много ли хорошего это дает если не можем доказать, что за Марка написали записку. |
| We have to prove I was there! | мы должны доказать, что я была там! |
| Unless someone can prove the police planted that evidence, | Если кто-то не может доказать полицейские посадили, что доказательства, |
| It's all very well to say she's married, but when the time comes to prove... | Это, хорошо. Сказать, что она вышла замуж, но когда надо будет доказать... |
| What if we can prove that Derek's wrong? | Что если мы сможем доказать, что он ошибается? |
| Well, you see, it's also called the ordeal bean, supposed to prove innocence or guilt. | Ну, знаете, его еще называют бобом суда Божьего, считалось, что он может доказать вину или невиновность. |
| And I'm going to prove it to everyone! | И я готов доказать это всем! |