Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
You can't not prove that I can't. Нельзя доказать, что я этого не могу.
Time code says 4:00 a.m., and I can prove that my client was at the hardware store. Запись сделана в четыре, я могу доказать, что клиент был в магазине.
Can you prove you're a Tok'ra? Можете доказать, что вы ТокРа?
So the question is: What can you prove? Поэтому вопрос в том, что ты можешь доказать?
I can prove that Dominguez isn't in prison, that he hit Garza last night. Я могу доказать, что Домингез сейчас не в тюрьме, что именно он застрелил Гарзу этой ночью.
Whatever you find, you can't prove it was me on the phone. Что бы вы ни нашли, вы не сможете доказать, что разговаривала я.
I might be able to prove my innocence, but only if I can get out of here. Я мог бы доказать свою невиновность, но только если смогу отсюда выйти.
Okay. Let's concede for the moment that you might be able to make the leap and prove that my client killed Jane Lee Rayburn. Так, давайте на минутку допустим, что вы каким-то образом смогли бы сделать невероятный скачок в деле и доказать, что моя клиентка убила Джейн Ли Рэйберн.
How can I prove I'm human? Как доказать им, что я человек?
You know, get 'em out so that they can prove they didn't do it. Чтобы их выпустили, и они смогли доказать свою невиновность.
You believe rather than you are able to prove? Вы верите, а не вы сможете доказать?
So he tried to prove, Ameghino, that lemurs existed in South America in pre-Columbian times, which they didn't. Он пытался доказать, Амегино, что лемуры существовали в Южной Америке в доколумбову эпоху, хотя их не было.
I pretended to be you the last two weeks to prove I could play in the boys soccer team. Я притворялась тобой все эти две недели, чтобы доказать, что я могу играть в мужской команде.
All you have to do is make it to Friday with your egg unharmed to prove what great little parents you are. Всё, что вам нужно сделать, это продержать яйцо не разбитым, чтобы доказать какие вы великолепные маленькие родители.
Ergo, he caught the other killers simply to prove he was smarter than all of them, too. Следовательно, он ловил других убийц лишь затем, чтобы доказать, что умнее и их всех.
thinks he can prove Harlem don't need me. думает, что может доказать, что я не нужен Гарлему.
If you weren't personally involved in giving the girls drugs and you want to prove it, call Lisa right now. Если вы не были лично вовлечены в дела с наркотиками, И вы хотите доказать это, вызовите Лизу прямо сейчас.
I can prove all of that, your honor. Я могу всё это доказать, ваша честь
Can we prove complicity, doctor? Мы можем доказать её причастность, доктор?
All I want is a chance to prove it. Всё, что я хочу - это шанс доказать это.
=If I can't prove the existing of Gwangeunhwe...= Если я не смогу доказать существование "Гванынхэ"...
Can you prove any of this? Вы можете доказать хоть что-то из этого?
Right now my agency is working very hard to prove that you murdered General Youssef and his family. В этот момент моё управление усердно работает над тем, чтобы доказать, что вы убили генерала Юссефа и его семью.
To prove that it's possible you will now watch a demonstration by our tame racing driver. Что бы доказать вам, что это возможно увидите, как это делает наш "ручной" гонщик.
If he is and we can prove it, we'll have all we need to sell Liv on the pardon. Если мы сможем это доказать, у нас будет все, что нужно Лив для помилования.