If I'm going to prove that someone is killing patients here, I need information, access to all medical records of in-hospital deaths and all logs relating to the supply and usage of epinephrine. |
Если я собираюсь доказать, что кто-то здесь убивает пациентов, мне нужна информация, доступ ко всем медицинским записям о летальных исходах в больнице. а так же все протоколы, связанные с поставкой и использованием эпинефрина. |
"Not unless I have something to prove." |
"Если только мне есть что доказать". |
If you don't believe my I.D., how am I supposed to prove it? |
Если вы не верите моим удостоверениям, как я ещё могу вам доказать? |
But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration. |
Но просто чтобы доказать вам этот факт, я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона, что, безусловно, является безрассудной попыткой живой демонстрации. |
And you will have to tell him that he is the son of a small, frightened man who destroyed a ship full of children just to prove his own courage. |
И тебе придется сказать ему, что он - сын жалкого, напуганного человечишки, уничтожившего целый корабль с детьми только для того, чтобы доказать свою доблесть. |
I decided the best way to prove that humans were the equal of Vulcans was to challenge him to a wrestling match. |
Я решил что лучший путь доказать, что люди равны вулканцам, это вызвать его на поединок. |
If you really want to prove that lex is the one lying... |
Хочешь доказать, что это он лжёт? |
I think what we need to do is we need to protect ourselves and prove that something happened here. |
По-моему, что нам нужно делать, так это заботиться о собственной безопасности. и доказать, что что-то произошло здесь. |
See, the judge said that you had to prove that you were trying to make the marriage work. |
Видишь, судья сказал - надо доказать, что вы пытаетесь сохранить свой брак. |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
Here's a ring to prove that I'm no joker |
Вот кольцо, чтоб доказать, что не шучу я |
Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic! |
Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики! |
I wanted to give you the opportunity to fix things, To prove you're not who you probably are. |
Я-я хотела дать тебе возможность все исправить, доказать, что ты не тот, каким, возможно, являешься. |
I'm happy you're happy, and to prove it, I will take exactly three bites of this before I throw it out. |
Ты счастлив- я счастлива и чтобы доказать это я попробую три кусочка прежде чем выкинуть это. |
The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. |
Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия. |
They selected one of the most grueling tests in Europe to prove the reliability of the rotary engine, the 84-hour Marathon de la Route at the legendary Nürburgring circuit in Germany. |
Было выбрано одно из самых сложных испытаний в Европе, чтобы доказать надежность роторного двигателя - 84-часовой Marathon de la Route на легендарной трассе Нюрбургринг в Германии. |
This is the point where I normally burn you alive, but I just did it to prove a point that I think I made my point. |
Это момент, когда я должен сжечь вас живьём, но я сделал это, чтобы доказать, что всё получилось, как я хотел. |
And here, their experts say that they can prove that the bullet was fired |
А здесь, их эксперты говорят, что они могут доказать, чо пуля была выпущена |
Whenever you can prove that the body belongs to you, you can have him back. |
Как только вы сможете доказать, что тело принадлежит вам, вы сможете получить его обратно. |
If you want me to believe you, then you need to prove it to me. |
Если хочешь, чтобы я поверила, ты должен доказать мне это. |
But to prove that to you I'd have to tell you some things that were even crazier. |
Но чтобы доказать тебе это, пришлось бы рассказать вещи, которые звучат, как бред сумасшедшего. |
Do you know how hard it isto prove abuse, or for a father to get custodyof his child? |
Знаете, как тяжело доказать факт насилия, или для отца получить опекунство над своим ребенком? |
And even if we didn't... we don't know how to prove as a fundamental our eyes never deceive us. |
И даже если бы их не было, мы не знаем, как убедительно доказать, что наши глаза никогда нас не обманывают. |
If you guys hadn't been so busy trying to prove me wrong, you might've checked in on the poor kid. |
Ну, если бы вы не были так отвлечены, пытаясь доказать, что я неправ, вы могли бы навестить бедного парня. |
You told me all I had to do was go out there and prove I was better than Emily. |
Ты сказал мне, что всё что я должна была сделать - это выйти туда и доказать, что я была лучше, чем Эмили. |