Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong... Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав...
What the hell were you trying to prove out there today, girl? ЧТо, черт побери, ты пытаешься доказать этим сегодня, девочка?
Here's a ring to prove That I'm no joker Кольцо купил, чтоб доказать любовь тебе.
I may never be able to prove what really happened on that roof, but the truth is that you lied to me and to your superiors. Может, я никогда не смогу доказать, что на самом деле случилось на крыше, но правда в том, что ты соглала мне и своему начальству.
So what are you trying to prove, that you control me? Так что ты пытаешься доказать, что контролируешь меня?
'Cause you're the one who told me that Grace wanted to sleep with me just to prove she's not attracted to Adrian. Потому что ты тот, кто сказал мне, что Грейс хотел спать со мной просто, чтобы доказать, что она не привлекает Эйдриан.
But then again, if you could prove it, we wouldn't be here right now, talking. Но опять же, если бы ты могла это доказать, мы бы здесь не стояли и не разговаривали.
Okay, we know that you killed Ray Sheckman and we can prove that you killed the witness, too. Хорошо, мы знаем, что ты убил Рея Шекмана. И, к тому же, мы можем доказать, что ты убил свидетеля.
About your husband and your children and what everyone said about you but could never prove. И о том, что все о вас говорили, но не могли доказать.
I don't know how to prove I don't have a horse. Я не знаю, как тебе доказать, что у меня нет лошади.
And there's nothing to prove it either, right? И нет ничего, чтобы его доказать, так?
Don't you think we owe it to their loved ones to prove that? Не считаете, что нам необходимо это доказать - ради их близких?
The piece I need to prove it all, it's just not here. Того звена, что мне нужно, чтобы все доказать, его просто... его просто у меня нет.
To get in, they make you buy a non-refundable ticket to Tokyo and rip it up just to prove that you can. Для того, чтобы туда вступить, они заставляют купить билет до Токио без возможности возврата и разорвать его, только чтобы доказать, что ты можешь это сделать.
Zayday, must I remind you that this is Hell Week, which is the time to prove you're worthy of being in this house. Зэйдэй, стоит ли мне напомнить тебе, что это Адская Неделя, время, когда ты должна доказать, что достойна находиться в этом доме.
Which would be very hard to prove in a timely manner, Во всяком случае, это будет трудно доказать вовремя.
Or on the contrary, to prove I was right. Или доказать, что я был прав?
They can't prove that you bought that toy, or you gave it to Daphne. Они не могут доказать, что ты купила ту игрушку, или что ты дала ее Дафне.
And she had to work twice as hard to prove she was just as good as he was. Ей приходилось работать вдвое больше чтобы доказать что она была такой же как он.
Look, all I hear you guys saying is a whole lot of stuff that you can't prove. Послушайте, все, что вы тут сказали, парни, это куча бреда, которую вы не сможете доказать.
You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong... Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав...
What the hell were you trying to prove out there today, girl? ЧТо, черт побери, ты пытаешься доказать этим сегодня, девочка?
Here's a ring to prove That I'm no joker Кольцо купил, чтоб доказать любовь тебе.
I may never be able to prove what really happened on that roof, but the truth is that you lied to me and to your superiors. Может, я никогда не смогу доказать, что на самом деле случилось на крыше, но правда в том, что ты соглала мне и своему начальству.
So what are you trying to prove, that you control me? Так что ты пытаешься доказать, что контролируешь меня?