Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
However, social scientists have found it difficult to prove that point. Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
It is up to us to prove our will and our capacity to work effectively to reach that goal. Наше дело - доказать свою волю и способность эффективно работать для достижения этой цели.
We are prepared not only to make accusations, but also to engage in debate and prove the facts that support them. Мы готовы не только выносить обвинения, но и доказать подкрепляющие их факты и участвовать в обсуждении.
The element of intent could be hard to prove and was thus susceptible to interpretation. Элемент намерения, видимо, трудно доказать, и поэтому тут возможны толкования.
In many documented cases, we were able to prove that the claims of the Commission's inspectors were inaccurate. Во многих зарегистрированных случаях нам удалось доказать, что заявления инспекторов Комиссии не соответствовали действительности.
In many cases, the intention to use excessive force is difficult to prove. Во многих случаях намерение применить чрезмерную силу доказать трудно.
The source reports that Sabi has not been charged, which makes it impossible for him to prove his innocence. Источник сообщает, что Саби не было предъявлено никакого обвинения, что не позволяет ему доказать свою невиновность.
The system was to the advantage of foreigners in that it enabled them to prove their status easily. Следует отметить, что эта система обладает для иностранцев тем преимуществом, что позволяет им легко доказать их статус.
Of course, such an intent will be difficult to prove. Разумеется, доказать наличие такого намерения трудно.
He used television and his outstanding performance to prove that modern media and information tools can curb China's bureaucracy. Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию.
Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения.
It must also prove that it suffered a loss during the compensable period. Он должен также доказать, что он понес потери в период компенсации.
The positive link between social performance and financial performance is more difficult to prove, but a number of management theories try to establish it. Наличие позитивной связи между социальной деятельностью и финансовой эффективностью доказать сложнее, однако в ряде теорий управления такая попытка делается6.
New promising technologies are being developed but these must prove their wide applicability on an industrial scale. Разрабатываются новые перспективные технологии, но им еще предстоит доказать возможность своего широкого применения в промышленных масштабах.
This is where they have to prove it. И здесь они должны доказать это.
In practice, it is often impossible to prove the extent to which identified causes contribute to a loss. На практике довольно часто невозможно доказать, в какой степени выявленные причины способствовали утрате груза.
The United Nations, as an institution, must also prove that it can and will be agile. Организация Объединенных Наций как учреждение также должна доказать, что она способна и будет проявлять гибкость.
We must prove the critics wrong. Мы должны доказать, что критики ошибаются.
Paragraph 1 of article 14 permitted the claimant to prove the existence of loss, damage or delay without proving its cause. Пункт 1 статьи 14 позволяет истцу доказать факт утраты, повреждения или задержки, не доказывая их причины.
In other cases, it was stated more generally that the party claiming damages has to prove the damage suffered. В других делах было заявлено в более общем плане, что сторона, требующая возмещения убытков, должна доказать понесенные убытки.
Where a party was able to prove the validity of a signature, there was no need for an additional reliability test. Если сторона может доказать действительность подписи, то нет необходимости в дополнительном критерии надежности.
By acting together, we can prove that this is not the case. Действуя вместе, мы можем доказать, что это не так.
Because retaliation is extremely difficult to prove, the shift is required. Подобный перенос бремени доказывания связан с тем, что факт применения репрессалий очень сложно доказать.
Usually, it depends on whether technology exists that can prove attribution and malice. Как правило, все зависит от того, существует ли технология, позволяющая доказать вину и наличие злого умысла.
In fact, it would be important to apply economic theory to the facts in question and to prove economic assumptions. В частности, важно обеспечить применение экономической теории к рассматриваемым фактам и доказать экономические предположения.