Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
While all this takes place, it is we who are asked to prove our peaceful intentions and credibility. И когда все это происходит, именно нас просят доказать наши мирные намерения и то, что нам можно доверять.
Bodies corporate may sue only if they can prove that the defamatory publication has caused pecuniary loss or is likely to do so. Юридические лица могут предъявить иск лишь в тех случаях, когда они могут доказать, что публикация, содержащая клеветнические утверждения, повлекла за собой или может повлечь финансовые издержки.
A rapid overview of our globe and the areas of tension is enough to prove that underdevelopment and the problems it causes only fuel such tensions. Быстрый обзор состояния на земном шаре и в районах напряженности достаточен для того, чтобы доказать, что недостаточный уровень развития и проблемы, которые этим вызваны, лишь усугубляют такую напряженность.
Micro States like Saint Kitts and Nevis are being called upon to prove their viability within the international community. Раздаются обращенные к микрогосударствам, подобным Сент-Китсу и Невису, призывы доказать свою способность к выживанию в среде международного сообщества.
Thus the international community had three years to prove its intention to recognize and enforce the human rights of its disabled citizens. Таким образом, у международного сообщества есть три года, чтобы доказать свое намерение признать и осуществлять права человека своих граждан-инвалидов.
I have to prove who it was, and I really think it was your sister. Я должна доказать кто это был, И я действительно думаю, это была твоя сестра.
He says, if we act quickly, given the age difference and her Mafioso country, we could easily prove a rigged marriage. Он сказал, что если мы быстро заявим, то, учитывая его возраст и ее происхождение, доказать мошенничество будет легко.
And while their laws make the Swiss look like chatterboxes, I think I know a way to prove that this one's his. И хоть их законы выставляют Швейцарию стукачом, думаю, я знаю, как доказать, что это его счёт.
All due respect, I don't think there's any way to prove that shooting yourself is easier than jumping off a building. При всём уважении, не думаю, что ты сможешь доказать мне, что застрелиться проще, чем сигануть с крыши.
This is a summary of the evidence we've amassed so far, but we need you to help us prove it. Это краткое изложение улик, которые мы накопили на данный момент, но нам нужна твоя помощь, чтобы их доказать.
Yes, take photos like those (that prove an affair). сделайте фотографии подобного содержания (чтобы доказать интрижку).
And he tracks down your dead spouse's ghost and tries to prove they were cheating. Он следит за привидением твоей половинки и пытается доказать, что та реально ходила налево.
And you can prove that how? И как вы можете это доказать?
But if it takes me sending you flowers every day, Joe DiMaggio style, to prove it, I will. Но если мне нужно каждый день слать тебе цветы, как Джо ДиМаджо, чтобы доказать это, я буду.
I suppose you can prove all of this? Я полагаю, вы можете всё это доказать?
We just need to prove he was aware of her condition at the time that he asked for money. Нам нужно доказать только то, что он знал о её болезни, когда выманивал у неё деньги.
I can't believe that Kinney is making me take a picture every hour to prove I'm not cheating on our bet. Не могу поверить, что Кинни заставляет меня ежечасно фоткаться, чтобы доказать, что я выполняю условия пари.
If you had your phone with you, that could help prove your whereabouts. Если бы у вас при себе был телефон, это помогло бы доказать, где именно вы были.
I'm trying to prove that Troy is a liar. я пытаюсь доказать, что Трой - лжец.
This is to say that the State would in effect have to prove public health justifications before it could derogate from any human rights standards. Это означает, что государство должно реально доказать наличие обоснования с точки зрения охраны общественного здоровья до того, как им будет принято решение об отступлении от любых норм в области прав человека.
Oliver, what are you trying to prove, man? Оливер, что ты пытаешься доказать, чувак?
I stole from your lawyer to prove I can make you a lot of money. Чтобы доказать, что я могу принести вам много денег.
Like you tried to bomb me, just to prove you'd do anything to gain the respect for his brother's death. Как ты пытался взорвать и меня, просто пытаясь доказать, что готов на всё, чтобы отомстить за смерть его брата.
Even if you can prove any of that, Даже если вы можете доказать это,
Can you prove it was Owen Walters? Можете доказать, что это Оуэн Уолтерс?