| You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice just to prove some point that doesn't matter to anyone. | Ты должна спросить себя, чем еще ты можешь пожертвовать, просто чтобы доказать в какой-то момент, что ни для кого это не имеет никакого значения. |
| It's killing me because I can't even prove it. | И хуже всего, что я даже не могу это доказать. |
| If we can find him, then maybe I can prove I was set up. | Найдём его, и будет шанс доказать, что меня подставили. |
| Now, you know, if I can prove it, this case is mine. | Если я смогу это доказать, то выиграю дело. |
| Surely you'd give us the chance to prove we're innocent? | Несомненно, Вы предоставите нам возможность доказать свою невиновность? |
| Last week, you had a shot at a big client, and it's time for Mr. Wen to prove his worth. | На прошлой неделе вы добыли большого клиента, и сейчас самое время мистеру Вэну доказать свою верность. |
| I wanted to go and prove how adventurous I am, but the truth is... it was really lonely. | Я хотела уехать и доказать тебе, что я авантюристка, но правда в том, что... мне было очень одиноко. |
| Well, you know no one can prove that they're not married. | Вы знаете, что никто не может доказать, что не женат. |
| Why should I have to air our dirty linen to prove it? | Зачем мне выворачивать грязное бельё, чтобы доказать это? |
| Can you prove anything you just told me? | Вы можете доказать, всё что только что мне сказали? |
| I've spent the past four months fighting with you, just trying to prove that I'm as much of a parent to this child as you are. | Я провёл последние четыре месяца, ссорясь с тобой, пытаясь доказать, что я такой же родитель этому ребёнку, как и ты. |
| I can prove that I wasn't the one that pushed her. | Я могу доказать, что не я толкнул её. |
| The one way that tape gets admitted is if you can prove that Manny was killed to prevent him from testifying. | Единственный способ использовать запись - если вы сможете доказать, что Мэнни убили, чтобы он не смог дать показания. |
| Which means we've come to that point- in the film where I have to go fast round a corner to prove it. | Что означает, мы дошли до того момента в сюжете, когда я должен на скорости пройти поворот, чтобы доказать это. |
| Can I prove this is Pat's hat? | Могу ли я доказать, что эта кепка Пэта? |
| Our cyber team was able to prove that that E-mail that Strauss' attorney claimed came from Clark was a fake. | Наш кибер отдел сумел доказать, что электронные письма, которые адвокат Штрауса выдавал за исходящие от Кларка, фальшивка. |
| And you would let them die to prove a point? | И ты позволишь им умереть, чтобы доказать это обвинение? |
| How about you give me the chance to prove you right? | Как насчет того, что бы дать мне шанс доказать тебе это? |
| That is what we need you to prove or the family's inheritance will be lost. | Вот, что надо доказать, месье. Иначе, уплывет наследство. |
| "I'm going to prove who killed Steve." | "Я собираюсь доказать, кто убил Стива." |
| And I have to prove that I didn't do it. | И я должен доказать, что этого не делал. |
| And if we can prove the shooter was working for Frank Tedeschi, | И если мы сможем доказать, что стрелок работал на Фрэнка Тедески, |
| What happens to prove that you're right? | Что должно произойти, чтобы доказать твою правоту? |
| Any way to prove he altered the video without the original? | Есть ли способ доказать, что Мартин смонтировал видео не сравнивая его с оригиналом? |
| To prove that I wouldn't betray the conspiracy, | Чтобы доказать, что я не раскрою заговор, |