You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice just to prove some point that doesn't matter to anyone. |
Ты должна спросить себя, чем еще ты можешь пожертвовать, просто чтобы доказать в какой-то момент, что ни для кого это не имеет никакого значения. |
It's killing me because I can't even prove it. |
И хуже всего, что я даже не могу это доказать. |
If we can find him, then maybe I can prove I was set up. |
Найдём его, и будет шанс доказать, что меня подставили. |
Now, you know, if I can prove it, this case is mine. |
Если я смогу это доказать, то выиграю дело. |
Surely you'd give us the chance to prove we're innocent? |
Несомненно, Вы предоставите нам возможность доказать свою невиновность? |
Last week, you had a shot at a big client, and it's time for Mr. Wen to prove his worth. |
На прошлой неделе вы добыли большого клиента, и сейчас самое время мистеру Вэну доказать свою верность. |
I wanted to go and prove how adventurous I am, but the truth is... it was really lonely. |
Я хотела уехать и доказать тебе, что я авантюристка, но правда в том, что... мне было очень одиноко. |
Well, you know no one can prove that they're not married. |
Вы знаете, что никто не может доказать, что не женат. |
Why should I have to air our dirty linen to prove it? |
Зачем мне выворачивать грязное бельё, чтобы доказать это? |
Can you prove anything you just told me? |
Вы можете доказать, всё что только что мне сказали? |
I've spent the past four months fighting with you, just trying to prove that I'm as much of a parent to this child as you are. |
Я провёл последние четыре месяца, ссорясь с тобой, пытаясь доказать, что я такой же родитель этому ребёнку, как и ты. |
I can prove that I wasn't the one that pushed her. |
Я могу доказать, что не я толкнул её. |
The one way that tape gets admitted is if you can prove that Manny was killed to prevent him from testifying. |
Единственный способ использовать запись - если вы сможете доказать, что Мэнни убили, чтобы он не смог дать показания. |
Which means we've come to that point- in the film where I have to go fast round a corner to prove it. |
Что означает, мы дошли до того момента в сюжете, когда я должен на скорости пройти поворот, чтобы доказать это. |
Can I prove this is Pat's hat? |
Могу ли я доказать, что эта кепка Пэта? |
Our cyber team was able to prove that that E-mail that Strauss' attorney claimed came from Clark was a fake. |
Наш кибер отдел сумел доказать, что электронные письма, которые адвокат Штрауса выдавал за исходящие от Кларка, фальшивка. |
And you would let them die to prove a point? |
И ты позволишь им умереть, чтобы доказать это обвинение? |
How about you give me the chance to prove you right? |
Как насчет того, что бы дать мне шанс доказать тебе это? |
That is what we need you to prove or the family's inheritance will be lost. |
Вот, что надо доказать, месье. Иначе, уплывет наследство. |
"I'm going to prove who killed Steve." |
"Я собираюсь доказать, кто убил Стива." |
And I have to prove that I didn't do it. |
И я должен доказать, что этого не делал. |
And if we can prove the shooter was working for Frank Tedeschi, |
И если мы сможем доказать, что стрелок работал на Фрэнка Тедески, |
What happens to prove that you're right? |
Что должно произойти, чтобы доказать твою правоту? |
Any way to prove he altered the video without the original? |
Есть ли способ доказать, что Мартин смонтировал видео не сравнивая его с оригиналом? |
To prove that I wouldn't betray the conspiracy, |
Чтобы доказать, что я не раскрою заговор, |