Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice just to prove some point that doesn't matter to anyone. Ты должна спросить себя, чем еще ты можешь пожертвовать, просто чтобы доказать в какой-то момент, что ни для кого это не имеет никакого значения.
It's killing me because I can't even prove it. И хуже всего, что я даже не могу это доказать.
If we can find him, then maybe I can prove I was set up. Найдём его, и будет шанс доказать, что меня подставили.
Now, you know, if I can prove it, this case is mine. Если я смогу это доказать, то выиграю дело.
Surely you'd give us the chance to prove we're innocent? Несомненно, Вы предоставите нам возможность доказать свою невиновность?
Last week, you had a shot at a big client, and it's time for Mr. Wen to prove his worth. На прошлой неделе вы добыли большого клиента, и сейчас самое время мистеру Вэну доказать свою верность.
I wanted to go and prove how adventurous I am, but the truth is... it was really lonely. Я хотела уехать и доказать тебе, что я авантюристка, но правда в том, что... мне было очень одиноко.
Well, you know no one can prove that they're not married. Вы знаете, что никто не может доказать, что не женат.
Why should I have to air our dirty linen to prove it? Зачем мне выворачивать грязное бельё, чтобы доказать это?
Can you prove anything you just told me? Вы можете доказать, всё что только что мне сказали?
I've spent the past four months fighting with you, just trying to prove that I'm as much of a parent to this child as you are. Я провёл последние четыре месяца, ссорясь с тобой, пытаясь доказать, что я такой же родитель этому ребёнку, как и ты.
I can prove that I wasn't the one that pushed her. Я могу доказать, что не я толкнул её.
The one way that tape gets admitted is if you can prove that Manny was killed to prevent him from testifying. Единственный способ использовать запись - если вы сможете доказать, что Мэнни убили, чтобы он не смог дать показания.
Which means we've come to that point- in the film where I have to go fast round a corner to prove it. Что означает, мы дошли до того момента в сюжете, когда я должен на скорости пройти поворот, чтобы доказать это.
Can I prove this is Pat's hat? Могу ли я доказать, что эта кепка Пэта?
Our cyber team was able to prove that that E-mail that Strauss' attorney claimed came from Clark was a fake. Наш кибер отдел сумел доказать, что электронные письма, которые адвокат Штрауса выдавал за исходящие от Кларка, фальшивка.
And you would let them die to prove a point? И ты позволишь им умереть, чтобы доказать это обвинение?
How about you give me the chance to prove you right? Как насчет того, что бы дать мне шанс доказать тебе это?
That is what we need you to prove or the family's inheritance will be lost. Вот, что надо доказать, месье. Иначе, уплывет наследство.
"I'm going to prove who killed Steve." "Я собираюсь доказать, кто убил Стива."
And I have to prove that I didn't do it. И я должен доказать, что этого не делал.
And if we can prove the shooter was working for Frank Tedeschi, И если мы сможем доказать, что стрелок работал на Фрэнка Тедески,
What happens to prove that you're right? Что должно произойти, чтобы доказать твою правоту?
Any way to prove he altered the video without the original? Есть ли способ доказать, что Мартин смонтировал видео не сравнивая его с оригиналом?
To prove that I wouldn't betray the conspiracy, Чтобы доказать, что я не раскрою заговор,