| Only one thing can prove that he has my lucky foot. | Только одно может доказать, что у него моя счастливая нога. |
| And they can't prove a thing. | И они не смогут ничего доказать. |
| You get to prove you're the better man in front of our associates. | Тебе придется доказать, что ты лучший перед нашими сотрудниками. |
| To prove that finnley was headed to the Campbells'. | Доказать, что Финнли предназначалась Кэмпбеллам. |
| I'm willing to do irrational things to prove it. | И хочу сделать что-нибудь иррациональное, чтобы доказать это. |
| There is someone that can prove that everything I'm saying is the truth. | Есть человек, который может доказать, что все мною сказанное является правдой. |
| You know, just to prove that he could. | И засадил ее, просто чтобы доказать, что может. |
| There is no established scientific procedure that could prove their validity. | Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу. |
| The chess world had long been the perfect battleground on which to prove the superiority of the Communist system. | Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы. |
| First, they are not easy to detect with confidence, and are even more difficult to prove. | Во-первых, их не так легко с уверенностью обнаружить и еще труднее их доказать. |
| But the middle-ground observers are right that one cannot prove what would have happened otherwise. | Но умеренные наблюдатели правы, что нельзя доказать, что бы случилось в обратном случае. |
| You can't even prove that he killed Nina Fleischer. | Ты не можешь даже доказать, что он убил Нину Флишер. |
| She can prove she was bowling. | Она может доказать чтобыла в боулинге. |
| It's about what you can prove. | А на том, что можешь доказать. |
| I know, Scully, and I can prove it. | Я знаю, Скали, и могу доказать. |
| I can't prove that it didn't happen. | Я не могу доказать, что этого не было. |
| I got a whole secret agency trying to prove that. | У меня есть целое секретное агентство, которое пытается это доказать. |
| The eurozone has so far managed to prove the doomsayers wrong. | Еврозоне до сих пор удавалось доказать что пессимисты неправы. |
| We were just more arrogant than the rest and had more to prove. | Мы просто верили в себя больше, чем остальные, и хотели что-то этим доказать. |
| To prove I'm a responsible dad. | Чтобы доказать, что я ответственный отец. |
| She denies it, tries to prove the alleged infidelity never happened. | Она отрицает, пытается доказать, что предполагаемой измены никогда не было. |
| We're not trying to prove, demonstrate anything. | Мы не пытались ничего доказать и показать. |
| Nice if you could prove that. | Замечательно, если сможете это доказать. |
| And I've got a concussion to prove it. | У меня даже шишка есть, чтобы доказать это. |
| I'd just like the chance to prove it. | Я хочу получить шанс, чтобы доказать это. |