Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
At the same time on the top of a mountain in the eastern Congo, another American was setting out to prove that human beings were far closer to other animals than they imagined. В тоже время на вершине горы в восточном Конго, другой американский гражданин намеревался доказать, что люди были гораздо ближе к другим животным, чем они представляли.
He was going to track down the local chimpanzees, study their viruses and prove that modern medicine, in trying to save lives, had inadvertently caused the death of over 20 million people. Он собирался выследить местных шимпанзе, изучить их вирусы, и доказать что современная медицина, в попытке спасти жизни ненароком принесла смерть более чем 20 миллионам людей.
You were trying to induce a near-death experience in your patient so that you could prove your theories about "remote viewing," your theory of heaven. Пытались вызвать клиническую смерть у пациента, чтобы доказать свою теорию про "дистанционное наблюдение", про рай.
Just trying to build a solid defense, and the connection between Mr. Healy and the man that came to our offices might just help prove his innocence. Я пытаюсь построить прочную защиту, и найти связь между мистером Хейли и мужчиной, который приходил в наш офис и мог бы помочь доказать невиновность.
Aria, I don't know what else to tell you to prove that Jackie's not a threat. Ария, я не знаю что еще сказать тебе чтобы доказать, что Джеки - не угроза.
If you've made all this progress, why don't you prove it to us? Если ты настолько изменилась, почему бы тебе не доказать это нам?
What that means is we can't prove Patsy's innocence, so it'll be assumed she was part of the crime Wilkes committed. Это означает, что мы не можем доказать, что Пэтси не замешана в этом, и будет считаться, что она была соучастницей преступления, совершенного Уилксом.
When for years you wake up have to win every battle every day... to prove that you are the best at everything... Когда многие годы подряд ты просыпаешься для того чтобы каждый день выигрывать бой за то... чтобы доказать что ты лучше всех и во всём...
It'll be much tougher for her to prove it, but I guess we have to give her a chance. Ей будет труднее доказать это, но, думаю, мы должны дать ей шанс.
Professor, we have to prove that you had no knowledge that the drugs were in the bag. Профессор, нам необходимо доказать, что вы не знали о том, что в сумке были наркотики.
l don't need him opening a mailbox to prove it. Мне не нужно чтобы он открывал почтовый ящик, чтобы доказать это.
I don't know how to prove it to you, sir, but I'm telling you the truth. Я не знаю, как доказать Вам это, сэр, но я говорю Вам правду.
Now, whatever you boys came here to prove, I think you've proved it. Что бы вы, парни, ни хотели доказать, думаю, вы это доказали.
You can prove I'm not a liar? То сможете доказать, что я не лгу?
Are you trying to prove that I was distracted, that my judgment was compromised? Вы пытаетесь доказать, что я был не в себе, что поставило мое суждение под сомнение?
Well, that sounds nice, but I can't imagine how you'd prove that. Всё это мило, но я не представляю, как это доказать.
It seemed like the less he got to play, the more he felt he had to prove. Казалось, что чем меньше он играл, тем больше он хотел себе доказать.
Anyway, I can prove that I filled up my tank, all right? Кроме того, я могу доказать, что залил весь бак, ясно?
Look, I got to finish these tracks for Juice, just to prove that I didn't give up going to college for nothing. Слушай, мне надо закончить с этими треками для Джуса хотя бы чтобы доказать, что не зря не пошел в колледж.
This could prove that she's in contact with "a." Это могло бы доказать, что она связана с "Э".
Well, it sounds good in theory, but how about you prove it? Что же, хорошая теория, но как насчет её доказать?
If you want your job back, Miss Sullivan, don't print what you can't prove. Если вы хотите обратно свою работу, мисс Салливан, то не печатайте то, что не можете доказать.
Look, I may have taken some money and stuff off people, but I wouldn't Hurst a soul, a-and I can prove it. Слушайте, я может и брал немного денег и кидал людей, но я не причинял никому вреда, и я могу это доказать.
"When I have a child, she said,"neither you nor anyone else could ever prove it wasn't yours. Если бы у меня родился ребенок, ни ты, ни кто-либо другой не смог бы доказать, что он не твой.
like we're still green as grass and have everything to prove. будто мы ещё юны и зелены, и нам многое предстоит доказать...