| I also have a high-level S.E.G. employee with no credible alibi, but I can't prove he's lying... | Также есть высокопоставленный сотрудник "Шервуда" без твёрдого алиби, но я не могу доказать, что он лжёт. Пока. |
| But the only way to prove it's not true is to leak, which he can't do. | Но единственный способ доказать, что это неправда - слить, чего он не может сделать. |
| Did you manage to prove Touvier's responsibility in the Milice? | Вам удалось доказать роль Тувье в милиции? |
| You want to prove you're sorry? | Хочешь доказать, что ты раскаиваешься? |
| Whatever you need to do to prove that to yourself... is worth doing. | В чем бы ты не нуждалась, чтобы это себе доказать... стоит того. |
| Unless the father talks, it'd be hard for us to prove that was put there in the past two weeks. | Если отец не заговорит, нам будет трудно доказать, что она оставила его в течение последних двух недель. |
| And then we'd go on a naughty weekend to the seaside, and I would prove my manliness by winning you a cuddly toy. | А потом мы бы устроили себе пошлые выходные у моря, и я бы выиграл мягкую игрушку, чтобы доказать свою мужественность. |
| Look, I can prove it to you. | Смотри, я могу доказать это тебе! |
| She would do what was ever in her power - to prove she was right. | Она бы сделала все, что в ее силах, чтобы доказать свою правоту. |
| You can't even prove it wasn't you. | Ты даже свою невиновность доказать не можешь. |
| What are you trying to prove, Bolly? | Что ты пытаешься доказать, куколка? |
| How do we prove family ties? | Как доказать, что мы семья? |
| To prove that it was bad or something? | Чтобы доказать, что это плохо? |
| I've owned the car for only two days now, and yet, you are the third officer to ask to prove ownership. | Я владею машиной всего два дня, и при этом, вы уже третий полицейский, который требует это доказать. |
| I'm just taking the sample test here to prove that- | Я просто решаю типовой тест здесь, чтобы доказать это. |
| He called me that night to tell me he could prove Angela Valdes was Lobos' inside man. | Он позвонил и сказал, что может доказать, что Анжела Вальдес работает на Лобоса. |
| Everything I did, I did to prove the naysayers wrong. | Всё, что я делал, я делал, чтобы доказать отрицающим их неправоту. |
| So, Nemily, I don't know what you guys are trying to prove with getting all romantic and stuff, but you're working too hard. | Так, Немили, я не знаю, что вы ребята пытаетесь доказать со своей романтикой и прочим, но ты слишком усердна. |
| Can you prove you went directly home? | Можете доказать, что пошли домой? |
| Maybe he was ahead of his time, and they killed him before he got a chance to prove it. | Может, он шёл впереди своего времени, и его убили прежде, чем он успел доказать это. |
| All right? I wanted to prove that I was a good dad, too, but I'm not. | Я хотел доказать, что я и хороший отец, но это не так. |
| I can finally prove that I'm not a coward. | Я наконец могу доказать, что не трус |
| Do you want me to prove it? | Хотите, чтобы я это доказать? |
| Look, we've worked together for nearly a decade, if there's anyone who could prove my innocence, it's you. | Мы вместе работали почти десять лет, если кто-то и может доказать, что я невиновен, так это вы. |
| You're hoping to prove the Marquis and his intern are the thieves? | Ты надеешься доказать, что Маркиз и его студентка были ворами? |