I also have a high-level S.E.G. employee with no credible alibi, but I can't prove he's lying... |
Также есть высокопоставленный сотрудник "Шервуда" без твёрдого алиби, но я не могу доказать, что он лжёт. Пока. |
But the only way to prove it's not true is to leak, which he can't do. |
Но единственный способ доказать, что это неправда - слить, чего он не может сделать. |
Did you manage to prove Touvier's responsibility in the Milice? |
Вам удалось доказать роль Тувье в милиции? |
You want to prove you're sorry? |
Хочешь доказать, что ты раскаиваешься? |
Whatever you need to do to prove that to yourself... is worth doing. |
В чем бы ты не нуждалась, чтобы это себе доказать... стоит того. |
Unless the father talks, it'd be hard for us to prove that was put there in the past two weeks. |
Если отец не заговорит, нам будет трудно доказать, что она оставила его в течение последних двух недель. |
And then we'd go on a naughty weekend to the seaside, and I would prove my manliness by winning you a cuddly toy. |
А потом мы бы устроили себе пошлые выходные у моря, и я бы выиграл мягкую игрушку, чтобы доказать свою мужественность. |
Look, I can prove it to you. |
Смотри, я могу доказать это тебе! |
She would do what was ever in her power - to prove she was right. |
Она бы сделала все, что в ее силах, чтобы доказать свою правоту. |
You can't even prove it wasn't you. |
Ты даже свою невиновность доказать не можешь. |
What are you trying to prove, Bolly? |
Что ты пытаешься доказать, куколка? |
How do we prove family ties? |
Как доказать, что мы семья? |
To prove that it was bad or something? |
Чтобы доказать, что это плохо? |
I've owned the car for only two days now, and yet, you are the third officer to ask to prove ownership. |
Я владею машиной всего два дня, и при этом, вы уже третий полицейский, который требует это доказать. |
I'm just taking the sample test here to prove that- |
Я просто решаю типовой тест здесь, чтобы доказать это. |
He called me that night to tell me he could prove Angela Valdes was Lobos' inside man. |
Он позвонил и сказал, что может доказать, что Анжела Вальдес работает на Лобоса. |
Everything I did, I did to prove the naysayers wrong. |
Всё, что я делал, я делал, чтобы доказать отрицающим их неправоту. |
So, Nemily, I don't know what you guys are trying to prove with getting all romantic and stuff, but you're working too hard. |
Так, Немили, я не знаю, что вы ребята пытаетесь доказать со своей романтикой и прочим, но ты слишком усердна. |
Can you prove you went directly home? |
Можете доказать, что пошли домой? |
Maybe he was ahead of his time, and they killed him before he got a chance to prove it. |
Может, он шёл впереди своего времени, и его убили прежде, чем он успел доказать это. |
All right? I wanted to prove that I was a good dad, too, but I'm not. |
Я хотел доказать, что я и хороший отец, но это не так. |
I can finally prove that I'm not a coward. |
Я наконец могу доказать, что не трус |
Do you want me to prove it? |
Хотите, чтобы я это доказать? |
Look, we've worked together for nearly a decade, if there's anyone who could prove my innocence, it's you. |
Мы вместе работали почти десять лет, если кто-то и может доказать, что я невиновен, так это вы. |
You're hoping to prove the Marquis and his intern are the thieves? |
Ты надеешься доказать, что Маркиз и его студентка были ворами? |