Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Prove - Доказать"

Примеры: Prove - Доказать
I also have a high-level S.E.G. employee with no credible alibi, but I can't prove he's lying... Также есть высокопоставленный сотрудник "Шервуда" без твёрдого алиби, но я не могу доказать, что он лжёт. Пока.
But the only way to prove it's not true is to leak, which he can't do. Но единственный способ доказать, что это неправда - слить, чего он не может сделать.
Did you manage to prove Touvier's responsibility in the Milice? Вам удалось доказать роль Тувье в милиции?
You want to prove you're sorry? Хочешь доказать, что ты раскаиваешься?
Whatever you need to do to prove that to yourself... is worth doing. В чем бы ты не нуждалась, чтобы это себе доказать... стоит того.
Unless the father talks, it'd be hard for us to prove that was put there in the past two weeks. Если отец не заговорит, нам будет трудно доказать, что она оставила его в течение последних двух недель.
And then we'd go on a naughty weekend to the seaside, and I would prove my manliness by winning you a cuddly toy. А потом мы бы устроили себе пошлые выходные у моря, и я бы выиграл мягкую игрушку, чтобы доказать свою мужественность.
Look, I can prove it to you. Смотри, я могу доказать это тебе!
She would do what was ever in her power - to prove she was right. Она бы сделала все, что в ее силах, чтобы доказать свою правоту.
You can't even prove it wasn't you. Ты даже свою невиновность доказать не можешь.
What are you trying to prove, Bolly? Что ты пытаешься доказать, куколка?
How do we prove family ties? Как доказать, что мы семья?
To prove that it was bad or something? Чтобы доказать, что это плохо?
I've owned the car for only two days now, and yet, you are the third officer to ask to prove ownership. Я владею машиной всего два дня, и при этом, вы уже третий полицейский, который требует это доказать.
I'm just taking the sample test here to prove that- Я просто решаю типовой тест здесь, чтобы доказать это.
He called me that night to tell me he could prove Angela Valdes was Lobos' inside man. Он позвонил и сказал, что может доказать, что Анжела Вальдес работает на Лобоса.
Everything I did, I did to prove the naysayers wrong. Всё, что я делал, я делал, чтобы доказать отрицающим их неправоту.
So, Nemily, I don't know what you guys are trying to prove with getting all romantic and stuff, but you're working too hard. Так, Немили, я не знаю, что вы ребята пытаетесь доказать со своей романтикой и прочим, но ты слишком усердна.
Can you prove you went directly home? Можете доказать, что пошли домой?
Maybe he was ahead of his time, and they killed him before he got a chance to prove it. Может, он шёл впереди своего времени, и его убили прежде, чем он успел доказать это.
All right? I wanted to prove that I was a good dad, too, but I'm not. Я хотел доказать, что я и хороший отец, но это не так.
I can finally prove that I'm not a coward. Я наконец могу доказать, что не трус
Do you want me to prove it? Хотите, чтобы я это доказать?
Look, we've worked together for nearly a decade, if there's anyone who could prove my innocence, it's you. Мы вместе работали почти десять лет, если кто-то и может доказать, что я невиновен, так это вы.
You're hoping to prove the Marquis and his intern are the thieves? Ты надеешься доказать, что Маркиз и его студентка были ворами?