Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Programme - Реализации"

Примеры: Programme - Реализации
However, implementation of the regional programme would require support from the international and donor community. Вместе с тем для реализации региональной программы потребуется поддержка со стороны международного сообщества и сообщества доноров.
This will also create conditions for the unhindered delivery of humanitarian assistance and the commencement of an effective post-conflict reconstruction programme. Это также создаст условия для беспрепятственного оказания гуманитарной помощи и начала реализации эффективной программы постконфликтного восстановления.
Further progress was made in 2011 in advancing the Agency's comprehensive programme reforms, under the sustaining change plan. В 2011 году Агентство добилось дальнейшего прогресса в осуществлении комплексных программных реформ в рамках плана последовательной реализации преобразований.
My Government has already launched a massive programme of rehabilitation and reconstruction in the east. Наше правительство уже приступило к реализации широкой программы восстановления и реконструкции на востоке страны.
A multilateral group resettlement programme resulted in the departure from Thailand of 4,700 refugees primarily from Myanmar by the end of 2006. Благодаря реализации многосторонней программы по групповому переселению к концу 2006 года Таиланд покинули 4700 беженцев, преимущественно из Мьянмы.
India also provided assistance to numerous other developing countries, particularly in Africa, through its technical assistance programme. Индия также оказывает содействие многим другим развивающимся странам, в частности странам Африки, в рамках реализации своей программы предоставления технической помощи.
Discussions are under way to develop a plan to implement an appropriate programme in 2007. В настоящее время обсуждается вопрос о разработке плана реализации соответствующей программы в 2007 году.
It therefore appeared that the available resources were inadequate to complete the roll-out of the programme. Таким образом, имеющихся средств, как представляется, недостаточно для полной реализации этой программы.
The projects or a targeted programme could be supported by capacity building in fire research methodologies. Реализации проектов или соответствующей целевой программы могла бы способствовать разработка современных методик проведения исследований, посвященных изучению пожаров.
The delegation of the Russian Federation expressed interest in undertaking a pilot project as soon as the programme starts. Делегация Российской Федерации выразила заинтересованность в осуществлении пилотного проекта сразу же после начала реализации программы.
This amount did not include transaction and enforcement costs or the costs of an educational programme to encourage landowners' participation. Сюда не входят затраты на оформление сделок и обеспечение их реализации и стоимость просветительских программ, призванных стимулировать участие землевладельцев.
Realization of the comprehensive programme of work with concrete outputs has led to a permanent increase in the TER membership. В результате реализации комплексной программы работы и достижения конкретных результатов число участников ТЕЖ неуклонно растет.
The Government now faces the daunting task of realizing its ambitious programme for 2007-2011. Сегодня перед правительством стоит сложнейшая задача реализации своей амбициозной программы на 2007 - 2011 годы.
I therefore urge the international community to support the Government in its efforts to put its historic programme into effect. В этой связи я настоятельно призываю международное сообщество поддержать правительство в его усилиях по практической реализации его поистине исторической программы.
The Government held wide-ranging consultations with national stakeholders and international partners on the financial reform programme and other Government priorities. Правительство провело широкие консультации с национальными заинтересованными участниками и международными партнерами по вопросам реализации программы финансовой реформы и осуществления других приоритетных государственных задач.
This was a critical first step in implementing an effective security sector reform programme. Это важнейший первый шаг в реализации действенной программы реформы в секторе безопасности.
To create the necessary institutional and technical infrastructure, there must be a good programme for the different plans (projects). Для создания необходимой институциональной и технической инфраструктуры должна существовать рациональная программа реализации различных планов (проектов).
First, the authorities examined family registers to locate recipients, in order to implement the programme at local level. Сначала для обеспечения эффективной реализации данной программы на местном уровне власти изучают списки семей и устанавливают местонахождение получателей помощи.
Helping people maintain independence through the Supporting People programme Оказание помощи населению в сохранении независимости посредством реализации Программы поддержки населения
The availability of secured resources from Government and donor sources, prior to launching the programme, would be highly preferable. Крайне желательно добиться поступления гарантированных ресурсов от правительства и доноров до начала реализации программы.
By fully implementing this programme of action, we can contribute to increasing transparency in armaments. За счет полной реализации этой программы действий, мы можем способствовать повышению транспарентности в вооружениях.
The mission calls upon the international community to revitalize its support to the increased efforts of the Government of Afghanistan to implement the programme to disband illegally armed groups. Миссия призывает международное сообщество активизировать поддержку интенсивных усилий правительства Афганистана по реализации программы роспуска незаконных вооруженных групп.
UNOCI is expected to provide technical assistance to the restructuring programme. Предполагается, что ОООНКИ предоставит техническую помощь в реализации программы реорганизации.
The national demobilization, reinsertion and reintegration programme continued to make progress. Был достигнут дальнейший прогресс в реализации национальной программы демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции.
The "Yes I Can" programme is receiving targeted technical support from Cuban trainers. В отдельных случаях техническое содействие в реализации программы "Я могу" оказывают кубинские преподаватели.