Примеры в контексте "Programme - Проон"

Примеры: Programme - Проон
UNDP supported governance initiatives in 145 programme countries. ПРООН оказывала поддержку в реализации инициатив в области управления в 145 странах, в которых осуществляются программы.
National currencies that have restricted utility for UNDP programme costs are regularly reviewed for impairment. Национальные валюты, которые используются для покрытия расходов по программам ПРООН в ограниченной мере, регулярно проверяются на предмет обесценения.
The evaluation draws on evidence from 70 UNDP programme countries. Оценка основана на фактических данных по 70 странам, участвующим в программах ПРООН.
Local resources represent contributions channelled through UNDP by programme country Governments and other local partners. Местные ресурсы представляют собой взносы, проводимые по каналам ПРООН, со стороны правительств стран осуществления программ и других местных партнеров.
UNDP also attached great importance to its global physical presence in programme countries, including middle-income countries. Наряду с этим ПРООН придавала большое значение обеспечению своего повсеместного физического присутствия в странах осуществления программ, включая страны со средним уровнем дохода.
Board members commended UNDP and UNFPA for their contribution to the joint programme. Члены Совета выразили ПРООН и ЮНФПА свое одобрение за их вклад в осуществление этой совместной программы.
They supported UNDP efforts to redefine parameters to ensure greater balance and funding to programme countries. Они поддержали усилия ПРООН по повторному определению параметров для обеспечения лучшей сбалансированности и финансирования для стран, в которых осуществляются программы.
UNDP promotes South-South cooperation through the mine action exchange programme. В рамках программы обмена опытом по вопросам разминирования ПРООН поощряет сотрудничество Юг-Юг.
UNDP has developed a sustainable agriculture networking and extension (SANE) programme. ПРООН разработала программу распространения знаний и обмена опытом в целях устойчивого развития сельского хозяйства (САНЕ).
UNDP launched a regional gender programme that targets African research and training institutions. ПРООН приступила к осуществлению региональной программы по проблемам женщин, ориентированной на научно-исследовательские и учебные учреждения в африканских странах.
For UNDP intercountry programme resources, see paragraph 41 above. Информацию о ресурсах, выделяемых на межстрановую программу ПРООН, см. в пункте 41 выше.
UNDP provides financial/technical assistance, particularly through country programme allocations. ПРООН оказывает финансовую/техническую помощь, в частности посредством выделения ассигнований по линии страновых программ.
The programme also participated in UNDP organized missions. Программа участвовала также в миссиях, которые были организованы ПРООН.
Third, UNDP grant-based assistance is available to all programme countries. В-третьих, безвозмездной помощью ПРООН могут воспользоваться все страны, в которых осуществляются программы.
UNDP resident representatives interact with media in both programme and donor countries. Представители-резиденты ПРООН взаимодействуют со средствами массовой информации как в странах осуществления программ, так и в странах-донорах.
UNDP reported results from 133 programme countries under this sub-goal. В связи с данной подцелью ПРООН сообщила о соответствующих результатах в 133 охваченных программами странах.
Disaster reduction concerns are also increasingly mainstreamed into UNDP country programme frameworks. Помимо этого, в рамках страновых программ ПРООН во все большей степени учитываются факторы, касающиеся уменьшения опасности бедствий.
UNDP continues its overall upward trend in total programme delivery. В рассматриваемый период в ПРООН сохраняется тенденция к увеличению общего объема реализуемых программ.
To avoid it, UNDP must listen to programme countries. Во избежание этого ПРООН должна прислушиваться к странам, в которых осуществляются программы.
UNDP supported a six-week training-of-trainers programme at the Armo Police Training Academy. ПРООН оказала поддержку осуществлению рассчитанной на шесть недель программы подготовки инструкторов в Полицейской академии в Армо.
During 2004, two such training sessions for UNDP programme staff were held. В 2004 году были проведены две такие учебные сессии для сотрудников ПРООН, занимающихся разработкой программ.
UNDP will assist programme countries in scenario-building and strategic planning using the NLTPS methodology. ПРООН будет оказывать странам, в которых осуществляются программы, содействие в разработке сценариев и в стратегическом планировании, используя для этого методологию НИДП.
Others warned against focusing too narrowly and possibly limiting UNDP cooperation with programme countries. Другие ораторы предупредили об опасности чрезмерного сужения целей деятельности и возможного ограничения тем самым сотрудничества ПРООН со странами, в которых осуществляются программы.
The global programme will support UNDP efforts to mainstream gender throughout the practice areas. В рамках глобальной программы будет оказываться поддержка усилиям ПРООН, направленным на то, чтобы включить гендерные аспекты во все направления практической деятельности.
UNDP will also foster more South-South cooperation through the global programme. Кроме того, ПРООН будет оказывать содействие в расширении сотрудничества по линии Юг-Юг в рамках глобальной программы.