Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программных

Примеры в контексте "Programme - Программных"

Примеры: Programme - Программных
Several programme initiatives took shape in 2011. Ряд программных инициатив приняли более четкое очертание в 2011 году.
It also includes some quality assured decentralized evaluations commissioned by programme units. Кроме этого, в их число входят некоторые высококачественные децентрализованные оценки, проводимые по просьбам программных подразделений.
Some contributions were earmarked for particular programme centres and are listed accordingly. Некоторые взносы были целевыми и предназначались для конкретных программных центров, что соответствующим образом отмечено в таблице.
This is largely attributable to new programme posts established during 2013. Это в значительной степени объясняется созданием в течение 2013 года новых программных должностей.
Resources allocated for these activities should be predictable and support other programme elements . Выделяемые на эти виды деятельности ресурсы должны носить предсказуемый характер и использоваться в поддержку осуществления других программных элементов.
Resources allocated for these activities should be predictable and support other programme elements. Ресурсы, выделяемые на соответствующие мероприятия, должны быть предсказуемыми и обеспечивать поддержку других программных элементов.
It also considers changes in population policies and programme approaches. В нем также рассматриваются изменения в политике в области народонаселения и программных подходах.
Canada reported both system-wide and programme research. Канада сообщила о проведении как общесистемных, так и программных исследований.
NGOs are consulted on UN policy and programme matters. НПО являются консультантами в области политики и программных направлений деятельности ООН.
ITC could then monitor progress against programme objectives by aggregating the projects' outputs. ЦМТ мог бы затем контролировать ход работы с учетом программных целей, сводя воедино показатели по проектам.
Some delegations raised questions on how the three programme areas would be operationalized. Несколько делегаций задали вопрос о том, каким образом будет осуществляться оперативная деятельность в этих трех программных областях.
These include programme schedules, music formats, news organization and budget planning. Эта деятельность включает разработку программных сеток, подбор музыкального оформления, определение структуры подачи новостей и бюджетное планирование.
Child protection will intersect all programme components. Вопросам защиты детей будет уделяться внимание во всех программных компонентах.
They are currently being revised for publication as UNRISD programme papers. В настоящее время осуществляется их редакторская обработка для издания в качестве программных документов ЮНРИСД.
In 1997, programme and administrative expenditures totalled $960 million. В 1997 году совокупный объем программных и административных расходов составил 960 млн. долл. США.
The East Timor Crisis appeal was divided into three programme and operational sub-sections. Процесс совместного призыва в связи с кризисом в Восточном Тиморе был разделен на три программных и оперативных подсектора.
Hence resources are being redeployed from electoral activities towards these other programme activities. В этой связи в настоящее время ресурсы переключаются с деятельности по проведению выборов на осуществление других программных мероприятий.
Countries experienced some difficulties in determining programme costs and resource gaps. Страны испытали определенные трудности при определении программных расходов и в связи с недостатком ресурсов.
Includes $3.4 million from UNDP programme funds. Включая 3,4 млн. долл. США из программных средств ПРООН.
Resource requirements: covered through activities under other programme areas. Покрываются за счет средств, выделяемых на проведение мероприятий в других программных областях.
Also, unclear programme objectives and overly ambitious outcome definitions constrained the conduct of evaluations. Кроме того, проведению оценок препятствовали такие факторы, как нечеткость программных целей и слишком широкое описание запланированных результатов.
Both income and budget projections foresee no re-allocation from programme to management items. Прогнозы в отношении поступлений и бюджетные прогнозы не предусматривают перераспределение средств с перенаправлением программных средств на управленческие статьи расходов.
GMS encompasses general oversight and management functions of UNIFEM headquarters and subregional programme offices. ОУП включает в себя осуществление функций общего надзора и управления в том, что касается подразделений штаб-квартиры ЮНИФЕМ и его субрегиональных программных отделений.
Subregional and country programme offices by 2009 Предоставление доступа в субрегиональных и региональных программных отделениях должно быть завершено к 2009 году
Few additional resources to cover staff costs and programme delivery were mobilized. Был мобилизован небольшой объем дополнительных ресурсов для покрытия расходов на персонал и осуществление программных мероприятий.