| The launch of the satellite was repeatedly postponed (since 2011), due to various problems, and has not yet taken place. | Запуск спутника неоднократно переносился (с 2011 г.), в связи с различными проблемами, и до сих пор не состоялся. |
| However, in 1890, facing financial problems, Edison was forced to lay off most of the laboratory employees, including Fessenden. | Тем не менее, в 1890 году, столкнувшись с финансовыми проблемами, Эдисон вынужден был уволить большинство сотрудников лаборатории, в том числе и Фессендена. |
| Perhaps some of the draft could occur before 1732, when Princess actively mused upon the problems of love and marriage. | Возможно, некоторые пьесы в черновом варианте могли появиться ещё до 1732, когда княгиня активно размышляла над проблемами любви и брака. |
| Originally it was to be finished in the summer of 1912, but the engineers and workers encountered unexpected tunneling problems between Guarda and Scuol. | Первоначально оно должно было быть завершено в начале лета 1912 года, но инженеры и рабочие столкнулись с неожиданными проблемами в туннелях между Guarda и Скуоля. |
| Political unification did not systematically bring economic integration, as Italy faced serious economic problems and economic division along political, social and regional lines. | Политическое объединение не ведет к систематической экономической интеграции, поскольку Италия сталкивается с серьезными экономическими проблемами и экономическим расколом по политическим, социальным и региональным признакам. |
| As an administrator, you often have to deal separately with problems related to vulnerability issues, patch management and network auditing, at times using multiple products. | Как администратор, вы часто должны иметь дело с проблемами, связанными с вопросами уязвимости, управлением внесением изменений и сетевого аудита при использовании различных продуктов. |
| When his film ends, Lisa learns that although her family may embarrass her or infuriate her, there are other families with tougher problems. | Когда фильм заканчивается, Лиза узнаёт, что хотя её семья может ставить её в неловкое положение, унизить, или раздражать, есть и другие семьи с более сложными проблемами. |
| Due to technical problems with a pump station, there was no water pressure in the city when the fire started. | В связи с возникшими на насосной станции техническими проблемами, в городской сети водоснабжения не было давления в момент когда начался пожар. |
| Ward increasingly focused on foreign affairs, which was seen by his opponents as a sign that he could not cope with the country's problems. | Уорд все более сосредотачивался на внешней политике, в чём его противники видели знак, того он не способен справиться со внутренними проблемами. |
| Intraocular pressure may become elevated due to anatomical problems, inflammation of the eye, genetic factors, or as a side-effect from medication. | Внутриглазное давление может стать повышенным в связи с анатомическими проблемами, воспалением глаз, генетическими факторами, или как побочный эффект от лекарств. |
| Japanese businessmen took over the management of the copra trade in the Gilbert Islands after another copra trading company, On Chong faced financial problems. | Японские бизнесмены взяли на себя управление торговлей копрой на островах Гилберта после того, как другая компания, On Chong, столкнулась с финансовыми проблемами. |
| Plagued with technical and marketing problems, a new application development product, Informix-NewEra, was soon overshadowed by the emerging Java programming language. | Охваченный техническими и маркетинговыми проблемами, новый продукт для разработки приложений, Informix-NewEra, вскоре оказался в тени становившейся всё популярней Java. |
| Azerbaijan confronted with many-sided problems in the migration processes, therefore a number of actions have been carried out in this field to handle them. | Азербайджан столкнулся с многогранными проблемами в миграционных процессах, поэтому был предпринят ряд действий по их устранению. |
| like any sensible modern man, I always like to put A safe distance between myself and problems. | Как и любой разумный современный человек, я всегда предпочитаю соблюдать безопасную дистанцию между собой и своими проблемами. |
| Go to Dr. Malejka with this, these problems? | К доктору Малейке с моими проблемами? |
| With all its problems, does Central City really need a self-appointed... guardian angel? | Со всеми своими проблемами, Централ Сити, правда, нужен самозваный... ангел-хранитель? |
| We're entering an age the digital age where for various reasons mankind will face problems that won't offer the luxury of expressing themselves. | Мы входим в цифровую эпоху, где по разным причинам люди столкнутся с проблемами, и не смогут позволить себе роскошь их выразить. |
| It's not my intention to burden you with my problems... but I have a lot of money here. | Не хочу досаждать вам своими проблемами... но у меня здесь много денег. |
| So I thought it might be helpful if we share our problems and questions in a group setting from now on. | Итак, я подумал, что будет полезно, если мы поделимся своими проблемами и вопросами в группе, которая будет собираться начиная с сегодняшнего дня. |
| In the emerging economies, by contrast, inflation is a challenge, but the main risk to growth stems from the advanced countries' problems. | Для развивающихся экономик, напротив, проблемой является инфляция, но основной риск для их экономического роста связан с проблемами развитых стран. |
| In short, we confront two interacting problems: a global economy losing the struggle to restore growth and the absence of any credible policy response. | Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: неспособностью мировой экономики восстановить экономический рост и отсутствием какой-либо убедительной политической реакции на это. |
| By contrast, Greece is still having problems fulfilling the goals of its adjustment program and is engaged in seemingly endless negotiations over yet another multilateral financing package. | С другой стороны, Греция все еще сталкивается с проблемами в достижении целей своей программы корректировки и занимается бесконечными, как кажется, переговорами по поводу еще одного многостороннего пакета финансирования. |
| As the European Commission struggles to secure a clear negotiating mandate from all 27 member states, the US will face its own internal coordination problems. | В то время как Европейская комиссия будет пытаться обеспечить четкий мандат для ведения переговоров от всех 27 государств-членов, США тоже столкнется с проблемами собственной внутренней координации. |
| The great paradox is that if the rise of identity politics continues, governments will be even less able to address the problems that are fueling it. | Парадокс в том, что если подъем политики идентичности продолжится, возможности властей справиться с проблемами, которые подпитывают этот рост, станут еще меньше. |
| In all democratic countries some issues are avoided or at least treated as private problems, precisely because they cannot be solved by compromise. | Во всех демократических странах некоторых тем избегают, или по крайней мере считают их личными проблемами, как раз потому, что они неразрешимы путем компромиссов. |