Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
Look, I'm working on my problems. Послушайте, я работаю над моими проблемами.
You came in here your first week of school with your personal problems. В свою первую школьную неделю ты пришел ко мне. со своими личными проблемами.
I have no right to be invading your life with my problems. Я не имею права вторгаться в твою жизнь со своими проблемами.
And my time is reserved... for police officers with real needs and real problems. И моё время расписано... для полицейских с реальными нуждами и проблемами.
The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems. Неравные страны в целом имеют больше сложностей со всеми этими социальными проблемами.
It was practised primarily in rural areas; however, owing to communication problems it was difficult to provide relevant statistics. Это практикуется в основном в сельской местности; однако в связи с проблемами в области коммуникации трудно сообщить соответствующую статистику.
A well organized system should also be able to respond effectively to the needs of users with multiple problems. Хорошо организованная система должна также быть в состоянии успешно удовлетворять потребности потребителей с многочисленными проблемами.
With increased movement across borders, transnational crime and terrorism have become serious problems. С ростом распространения через границы серьезными проблемами становятся транснациональная преступность и терроризм.
All kidding aside, the problems children face around the world are very serious. Шутки в сторону, во всем мире дети сталкиваются с очень серьезными проблемами.
Well, it's listed at 1.2 million, but it belongs to a Colombian gentleman with legal problems. Ну, по прейскуранту 1,2 миллиона, но он принадлежит колумбийскому джентльмену с правовыми проблемами.
She actually dealt with people's problems? Она, по сути, жила с проблемами других людей?
See, it's a family of clones posing as a regular family with regular problems. Видите ли, это семья клонов, притворяющаяся обычной семьей с обычными проблемами.
I've spent my career fighting these problems. Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами.
I'm done fixing your problems. Достал ты меня со своими проблемами.
People need to know pushers are being hired to take advantage of people with addiction problems. Люди должны знать, что барыг нанимают, дабы те пользовались проблемами зависимых людей.
I don't want to use up resources when there are vets - out there with real problems. Я не хочу пользоваться этим, когда вокруг столько ветеранов с настоящими проблемами.
You came out with a few "problems". Вышли вы из неё с несколькими... "проблемами".
And the promise that you would handle The problems in your network... Ради тебя и твоего обещания разобраться с проблемами в сети.
But when we stopped for a map check, we realised our journey was still fraught with problems. Но когда мы остановились свериться с картой мы поняли, наше путешествие все ещё чревато проблемами.
Working on problems that have confused us since we set foot in this ship, Mr. Brody. Поработать над проблемами, которые встали перед нами, когда мы оказались на этом корабле, мистер Броди.
Either way, it forces you to face your problems head-on. Любым путем, это вынуждает вас сталкивать с вашими проблемами там.
There are children with other problems here, but... Well, one knows the type. Здесь есть дети и с другими проблемами, но... рыбак рыбака видит издалека.
You can just deal with your problems on your own. Сам тогда разбирайся со своими проблемами.
Much more successful, with far fewer problems. Более успешные, с меньшими проблемами.
That then means that it's entirely in our power to deal with these problems. Это означает, что полностью в наших силах разобраться с этими проблемами.