Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
However, the ethnic groups that traditionally reside in Austria are confronted with the problems of a diminishing number of members and ageing. Однако этнические группы, которые традиционно проживают в Австрии, сталкиваются с проблемами сокращения своей численности и старения.
Land-grabbing and illegal evictions have become major problems in Cambodian society. Незаконное присвоение земли и незаконные выселения стали серьезными проблемами камбоджийского общества.
In particular, land-grabbing and illegal evictions have become major problems. В частности, серьезными проблемами стали захват земельных участков и незаконное выселение.
Some of these countries seem not to have problems to base this solution on current law. Некоторые из этих стран, по-видимому, не сталкиваются с какими-либо проблемами с точки зрения решения данного вопроса на основе действующего законодательства.
Administrative problems and delays in allocating the budget have seriously compromised its effectiveness. Функционирование этой программы серьезно осложняется разного рода проблемами административного характера и хроническим неисполнением бюджета.
Already, the identification of armed elements leads to enormous problems. Выявление вооруженных элементов уже сопряжено с огромными проблемами.
Government of India has shown concern with these problems. Правительство Индии продемонстрировало обеспокоенность в связи с этими проблемами.
According to the report, Syrian workers in the occupied Golan have to contend with problems of unemployment and job insecurity. В докладе отмечается, что сирийские рабочие на оккупированных Голанах сталкиваются с проблемами безработицы и негарантированной занятости.
The threats posed by problems arising in today's information age are spawning rapidly. Наблюдается стремительный рост угроз, связанных с проблемами, возникающими в сегодняшнюю информационную эпоху.
White students did not experience such problems. Белые курсанты с такими проблемами не сталкивались.
In this context, small economies, like Mauritius, face particular and unique problems. В этом плане малые страны, подобные Маврикию, сталкиваются с особыми и уникальными проблемами.
There was broad agreement that the international institutional infrastructure is inadequate to deal effectively with the complex problems resulting from globalization. Выступавшие в целом согласились с тем, что существующая международная институциональная инфраструктура не в состоянии эффективно справиться со сложными проблемами, порождаемыми глобализацией.
Major problems such as those relating to technology transfer and capital flight revolved around the activities of TNCs in developing countries. Деятельность ТНК в развивающихся странах связана с такими крупными проблемами, как передача технологии и утечка капиталов.
Today, the world is facing diverse problems and daunting challenges. Современному миру приходится сталкиваться с разнообразными проблемами и серьезными вызовами.
However, this policy is rife with problems. Однако эта политика чревата многими проблемами.
Exclusion and marginalization are furthermore considered responsible in part for problems related to alcohol, substance and drug abuse among children and youth. Кроме того, изоляция и маргинализация рассматриваются как факторы, в какой-то мере связанные с проблемами алкоголизма, токсикомании и наркомании среди детей и молодежи.
Roma prisoners continue to face particular problems related to placement, employment, needs for education, substance abuse rehabilitation and preparations for release. Эти заключенные по-прежнему сталкиваются с особыми проблемами в связи с размещением, трудом, потребностями в образовании, реабилитацией лиц, страдающих наркоманией и алкоголизмом, и подготовкой к освобождению.
The overall balance between global security problems solved and those unsolved is, I believe, negative. Как я полагаю, негативен и общий баланс между разрешенными и неразрешенными глобальными проблемами безопасности.
The Programme suffers from methodological constraints, particularly in the absence of a specific strategy for targeting women, and budgetary problems. Программа сталкивается с определенными трудностями технического и методического характера, особенно с отсутствием конкретной стратегии по обеспечению нужд женщин, а также с финансовыми проблемами.
In this increasingly globalized world, different countries are often faced with very similar problems. В нашем все более глобализующемся мире разные страны все чаще сталкиваются с весьма сходными проблемами.
There were focal points on gender issues in each ministry, but the turnover of staff in the ministries posed problems. В каждом министерстве существуют координационные центры по гендерным вопросам, но министерства сталкиваются с проблемами из-за текучести кадров.
Unfortunately, Africa's development continued to be hindered by supply-side problems, declining resource flows and a crippling debt overhang. К сожалению, развитие Африки по-прежнему сдерживается проблемами в сфере производства, снижением притока ресурсов и непомерным долговым навесом.
8.6.1.1. In daytime conditions drivers experience visibility problems at tunnel entrances due to the sudden drop in luminance after entry. 8.6.1.1 В дневных условиях на въездах в туннель водители сталкиваются с проблемами видимости в связи с резким снижением освещенности после въезда.
Comparing such data at the international level, however, will pose problems unless efforts are made to harmonize definitions. Однако сопоставление таких данных на международном уровне будет сопряжено с проблемами, если не будут предприняты усилия для согласования определений.
an increasing number of infringements combined with problems in obtaining compensation for revenue losses; увеличение числа нарушений в сочетании с проблемами, связанными с получением компенсации за понесенные потери вследствие недополученной прибыли;