Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
Moreover, absentee farmers face unexpected problems. Более того, «дистанционные» фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
Thailand might face the hardest problems. Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами.
Other banks with dubious portfolios and/or legal problems came under pressure. Под угрозой оказались остальные банки с сомнительными портфелями инвестиций и/или с проблемами с законом.
Poverty and inequality remain serious problems. Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
There are few matters that are local problems any more. Вряд ли еще остались такие проблемы, которые являются только местными проблемами.
However, many countries face ongoing debt-servicing problems even without falling into this classification. Однако многие страны, которые и не входят в эту группу, неизменно сталкиваются с проблемами обслуживания задолженности.
The Bajorans probably ran into these problems. Баджорцы в древности наверняка сталкивались с такими же проблемами.
Africa continues to face chronic problems which affect its development. Африка по-прежнему сталкивается с хроническими проблемами, которые негативно сказываются на развитии континента.
School-leavers have problems building careers and securing appropriate qualifications. Выпускники школ сталкиваются с проблемами в плане карьеры и получения надлежащей квалификации.
What they really face are intricate economic problems which threaten their future. С чем им действительно приходится сталкиваться, так это со сложными экономическими проблемами, угрожающими их будущему.
Nevertheless, it continued to face severe debt-servicing problems. Тем не менее она по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами по обслуживанию долга.
These two categories have different problems and requirements. Эти две категории стран сталкиваются с разными проблемами и имеют разные потребности.
During this meeting all attending organizations shared their current status and problems. В ходе совещания представители всех участвующих организаций рассказали о состоянии дел и поделились своими проблемами.
Urban street children and youth face distinctive problems as targets of urban violence. С особыми проблемами в качестве мишени насилия в городах сталкиваются городские беспризорники - дети и подростки.
It is, however, experiencing logistical problems, including communications and transportation difficulties. Она сталкивается, однако, с проблемами материально-технического характера, включая трудности в вопросах обеспечения связи и транспорта.
Because conditions vary, different countries face different social problems. Поскольку условия повсюду различны, то различные страны сталкиваются с различными социальными проблемами.
Political, economic, social and demographic developments confront families in all societies with serious problems. Политические, экономические, социальные и демографические факторы обусловливают тот факт, что семьи во всех обществах сталкиваются с серьезными проблемами.
Their children often experienced problems of social integration and identity. Зачастую их дети также сталкиваются с проблемами социальной интеграции и отыскания своего места в обществе.
Remote sensing and GIS could be valuable tools for policy-makers concerned with environmental and development problems. Дистанционное зондирование и системы географической информации, безусловно, являются ценными инструментами для руководителей, занимающихся проблемами окружающей среды и развития.
Increasing concern was being expressed about security problems in peace-keeping operations. Все большая обеспокоенность проблемами безопасности в рамках операций по поддержанию мира уже нашла свое отражение в материалах нашей Организации.
We're not here to work out our personal problems. Мы здесь не для того, чтобы разбираться с нашими личными проблемами.
Adult language education poses greater problems. Изучение языка взрослыми связано с более серьезными проблемами.
All three situations had appeared to present the insurmountable problems of unending and seemingly irreconcilable conflicts. Все эти три ситуации, казалось, были связаны с непреодолимыми проблемами в виде бесконечных и, похоже, непримиримых конфликтов.
Returning internally displaced persons face additional problems. Возвращающиеся лица, перемещенные внутри страны, сталкиваются с дополнительными проблемами.
With regard to security and stability, Africa continues to face major problems. Что касается безопасности и стабильности, то в этом отношении Африка по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами.