Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
Waste generation is connected with potential environmental, health and social problems. Образование отходов связано с потенциальными экологическими, медицинскими и социальными проблемами.
This should be linked to problems on public participation under the Protocol. Это должно быть увязано с проблемами участия общественности в рамках Протокола.
SOI experienced some problems in risk assessment and labelling as the estimates of different expert groups tend to diverge. ТИС сталкивается с некоторыми проблемами в оценке рисков и их классификации, поскольку зачастую различные группы экспертов расходятся в своих оценках.
We all realize that Governments alone cannot tackle many of the problems that we face today. Мы все осознаем, что правительства в одиночку неспособны справиться с многочисленными проблемами современности.
Today, the Conference faces two essential problems. Сегодня эта Конференция сталкивается с двумя главными проблемами.
Similar developments were also observed in the United Republic of Tanzania, where the central bank supported some commercial banks facing balance-sheet problems. Аналогичное развитие событий наблюдалось также в Объединенной Республике Танзания, где центральный банк оказал поддержку нескольким коммерческим банкам, столкнувшимся с проблемами балансовой отчетности.
On the other hand, mining has produced many environmental liabilities, social tensions and cultural problems in developing countries. С другой стороны, добыча полезных ископаемых связана с ответственностью за состояние окружающей среды, социальной напряженностью и проблемами культурного характера в развивающихся странах.
The restoration of land after mine closure remains a challenge in many countries owing to environmental liabilities and social problems. Во многих странах по-прежнему возникают сложности с восстановлением земель после закрытия шахт, связанные с ответственностью за состояние окружающей среды и социальными проблемами.
Psychologists and social workers permanently employed at prisons deal with the psychological and social problems of convicts and detainees. Психологи и социальные работники, постоянно работающие в тюрьмах, занимаются психологическими и социальными проблемами осужденных и задержанных.
At this prison, the principal problems that the delegation noted were extreme overcrowding and lack of personnel. Как отметила делегация, основными проблемами этого учреждения являются крайняя скученность и нехватка персонала.
Seniors help each other with problems relating to computers. Престарелые помогают друг другу с проблемами, связанными с компьютерами.
He asked whether Poland experienced the same problems as other countries with itinerant Roma communities. Он спрашивает, сталкивается ли Польша с аналогичными проблемами, как другие страны, в которых имеются кочующие общины рома.
It was aware that it had encountered problems with determining the size of the Roma population and evaluating the projects that had been implemented. Правительство понимает, что при установлении численности населения рома и проведении оценок осуществляемых им проектов оно столкнулось с определенными проблемами.
In our view, the issues of conventional arms control at regional levels and missiles are now pressing problems for the international community. На наш взгляд, проблемы контроля над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях, а также ракет являются в настоящее время насущными проблемами для международного сообщества.
Such groups, mainly the Turks, Moroccans and Surinamese, were depicted as having educational problems and higher crime rates. Такие группы, в основном турки, марокканцы и суринамцы, характеризуются как лица с проблемами в сфере образования, среди которых высоки показатели преступности.
There were other small countries with huge problems in the area of racism and racial discrimination. Имеются другие небольшие страны, сталкивающиеся с колоссальными проблемами в плане расизма и расовой дискриминации.
Young people, too, sometimes encountered problems if they did not know Russian. Иногда молодые люди также сталкиваются с проблемами, если они не знают русского языка.
With regard to people displaced in 2008, NRC-IDMC noted that they also face problems. По поводу лиц, перемещенных в результате событий 2008 года, НСБ-ЦМБП отметили, что и они сталкиваются с определенными проблемами.
Reliance on the website editions of the reports was not always convenient for delegations that had problems accessing them electronically. Использование публикаций докладов на веб-сайте не всегда удобно для делегаций, которые сталкиваются с проблемами в получении электронного доступа.
Only those patients with more serious problems were placed in special areas, separate from the rest. В специальных помещениях, отдельно от остальных пациентов, размещались лишь пациенты с относительно серьезными проблемами со здоровьем.
Kyrgyzstan commented on the human rights situation in Norway, which, like any other country, faces its own problems requiring proper responses. Кыргызстан представил свои комментарии по положению в области прав человека в Норвегии, которая, как и любая другая страна, сталкивается со своими собственными проблемами, требующими соответствующих решений.
One important response to these structural problems is the growing presence of mobile courts. Одной из важных ответных мер в связи с этими структурными проблемами является увеличение количества выездных судов.
Several major problems underlie the limited progress in the administration of justice. Незначительный прогресс в сфере отправления правосудия обусловлен несколькими основными проблемами.
Privacy concerns, combined with problems of stigmatization and reprisals, also restrict the possibilities for meaningful data collection. Соображения конфиденциальности в сочетании с проблемами стигматизации и ответных действий также ограничивают возможности для значимого сбора данных.
Those developments, however, were accompanied by problems of income distribution as well as high population growth. Однако эти достижения сопровождаются проблемами распределения доходов, а также активного роста народонаселения.