| Deal with your problems yourselves, like adults. | Разбирайтесь со своими проблемами сами, как взрослые люди. |
| He just broods over his painting problems. | Он просто размышляет над проблемами своей живописи. |
| A girl with emotional problems, and delusional in her claims... | Девочка с эмоциональными проблемами, и бредовыми заявлениями. |
| I already issued an order for them to sort out their romantic problems. | Я уже приказывала им разобраться с их романтическими проблемами. |
| We think it is normal and even desirable that a girl as intelligent as you are interests herself in the problems... | Мы считаем, что это нормально и даже похвально, что умная молодая девушка, как вы, интересуется собственными проблемами... |
| So Von Neumann invited a whole gang of weirdos from all over the world to work on all these problems. | Так фон Нойман пригласил кучу странных типов со всего мира работать над этими проблемами. |
| The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems. | Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами. |
| I was reading that some are born with heart defects, vision problems, and hearing loss at the same time. | Я читала, что некоторые рождаются с пороком сердца, проблемами со зрением, и слухом одновременно. |
| That's why I was given this job, why you come to me with problems. | Поэтому мне поручили эту работу и поэтому люди обращаются ко мне со своими проблемами. |
| Never showing up with good news, only problems. | Приходила к тебе всегда только с проблемами. |
| I'm worried that we are running into problems because of online crime. | Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности. |
| Those aren't the real problems in the office. | На самом деле не они являются проблемами в офисе. |
| He had dealt with problems ranging from substance abuse to infidelity to domestic violence. | Он имел дело с различными проблемами, от злоупотреблений наркотиками... до супружеской неверности и домашнего насилия. |
| I'm sorry we couldn't help you work through your problems. | Мне жаль, что мы не смогли помочь тебе с твоими проблемами. |
| Connor is a trained sniper with serious emotional problems. | Коннор тренированный снайпер с серьезными психологическими проблемами. |
| And then everyone starts coming to you with their problems. | А потом все побегут к тебе со своими проблемами. |
| Now, there's been a few problems. | Итак, мы столкнулись с небольшими проблемами. |
| Rich children, with money - problems. | Богатые дети, с денежными проблемами. |
| With my mom's financial problems and school... | С мамиными финансовыми проблемами и школой... |
| People with psychological problems, with other views and values than us. | Люди с психологическими проблемами и другими взглядами и ценностями, чем у нас. |
| I spent most of last year being treated by Dr. Richard Nygard for my own emotional problems. | Ведь я провёл большую часть прошлого года на лечении у доктора Ричарда Найгарда в связи со своими эмоциональными проблемами. |
| He makes his problem the problems of everyone else. | Он делает свои проблемы проблемами всех остальных. |
| Your favorite sons are the ones with the ripper problems. | Твои любимые сыновья те с проблемами потрошителя. |
| I thought we were telling each other our problems. | Я думала, мы делимся своими проблемами. |
| They leave without regret... returning to a life of ordinary money problems and moments of excessive happiness. | Они уезжают без сожалений, возвращаясь к обычной жизни с её денежными проблемами и моментами чрезмерного счастья. |