Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
We are dealing with two important problems. Здесь мы сталкиваемся с двумя серьезными проблемами.
Governments should give priority to issues and problems of juvenile delinquency and youth criminality, with particular attention to preventive policies and programmes. В первую очередь правительства должны заниматься вопросами и проблемами преступности среди несовершеннолетних, уделяя особое внимание политике и программам ее предупреждения.
Concern was expressed that dealing with these problems was crucial to the continued integrity of statistics. Прозвучала мысль о том, что работа над этими проблемами имеет важнейшее значение для поддержания надежности статистических данных.
The least developed countries have structural problems which are unique in their nature and degree: they are therefore deserving of special international support... Наименее развитые страны сталкиваются со структурными проблемами, которые по своему характеру и масштабам не имеют аналогов; именно поэтому они заслуживают того, чтобы им была оказана особая международная поддержка...
Two other methodological problems were encountered by the Secretariat in preparing the report. При подготовке доклада Секретариат столкнулся с двумя другими методологическими проблемами.
The African continent faces extremely serious problems of development. Африканский континент сталкивается с исключительно серьезными проблемами развития.
The voting has taken place peacefully, in a well-organized manner marked by very few technical problems. Голосование прошло мирно, организованно, с крайне немногочисленными техническими проблемами.
Clearly, the situation in Rwanda remains critical and the country continues to face daunting problems. Безусловно, в Руанде сохраняется критическая ситуация, и страна по-прежнему сталкивается с проблемами, приобретающими угрожающий характер.
It is attributable, at least in part, to some structural problems of the system which were pointed out in earlier reports. Это объясняется, по крайней мере отчасти, некоторыми структурными проблемами системы, на которые указывалось в предыдущих докладах.
The main problems hindering multimodal transport operations continued to be poor infrastructure and border-crossing operations and regulations. Развитие смешанных перевозок тормозится в первую очередь проблемами, связанными с неудовлетворительной инфраструктурой, и действующим порядком и правилами пограничного контроля.
The complex interrelationships between the flow of arms and socio-economic problems suggest a regional limitation to the study. Сложные взаимосвязи между поставками оружия и социально-экономическими проблемами наталкивают на мысль о необходимости ограничения этого исследования региональными рамками.
A common denominator for these three sets of issues is the matter of coming to grips with the problems posed by small arms. Общим знаменателем для этих трех групп вопросов является необходимость вплотную заняться проблемами, связанными со стрелковым оружием.
Deep-seated problems continue to afflict Central Africa, threatening its stability and its future. Центральная Африка по-прежнему сталкивается с глубоко укоренившимися проблемами, угрожающими ее стабильности и ее будущему.
The cooperative arrangements, however, involve complex technical problems and therefore need to be carefully elaborated. Однако механизмы сотрудничества сопряжены со сложными техническими проблемами и, таким образом, нуждаются в тщательной проработке.
There are allegations that the refugees are experiencing problems receiving medical care in Croatian hospitals. Сообщается, что беженцы сталкиваются с проблемами в плане получения медицинских услуг в хорватских больницах.
The Federal Republic of Yugoslavia is facing serious humanitarian problems, owing to the influx of over 100,000 refugees from Croatia. Союзная Республика Югославии сталкивается с серьезными гуманитарными проблемами, которые обусловлены притоком свыше 100000 беженцев из Хорватии.
The Advisory Committee was also informed that the backlog was due to problems related to translation and proofreading the treaties. Консультативный комитет был также информирован о том, что данное отставание обусловлено проблемами, связанными с письменным переводом и чтением корректуры договоров.
Difficulties in the improvement of overall living conditions are unavoidable, as Croatia faces structural problems in all sectors of the economy. Трудности в улучшении общих условий жизни неизбежны, поскольку Хорватия сталкивается со структурными проблемами во всех секторах экономики.
The lack of peace and the absence of a secure social environment are pre-eminent problems for Croatia. Основными проблемами Хорватии являются отсутствие мира и безопасных социальных условий.
Alongside technical problems, it is also necessary to solve the social security problem of the plant's personnel. Наряду с техническими проблемами необходимо также решить проблему социального обеспечения персонала электростанции.
The African continent is facing many problems with deep and complex roots. Африканский континент сталкивается с многочисленными глубоко укоренившимися сложными проблемами.
My country, Rwanda, is concerned about numerous problems, both political and socio-economic, of the Great Lakes subregion. Моя страна Руанда озабочена многочисленными проблемами как политическими, так и социально-экономическими субрегиона Великих озер.
Juvenile delinquency, and crime and violence by and against young people, are major problems around the world. Подростковая преступность, а также преступления и насилие, совершаемые как молодыми людьми, так и в отношении них самих, являются крупнейшими проблемами во всем мире.
This Committee is tasked exclusively with the problems of the last vestiges of colonialism. Этот Комитет занимается исключительно проблемами последних остатков колониализма.
Argentina's concern for social problems is well known. Хорошо известна и обеспокоенность Аргентины социальными проблемами.