The most common infrastructural problems encountered were due to the absence or poor conditions of washing and sanitary facilities. |
Наиболее часто встречающимися инфраструктурными проблемами являлись проблемы, связанные с отсутствием или плохим состоянием водопровода и санитарного оборудования. |
JS3 also stated that children faced many problems as a result of poverty and the economic crisis. |
В СПЗ также отмечено, что дети сталкиваются с многочисленными проблемами - последствиями нищеты и экономического кризиса. |
However, still most of the NGOs are not adequately trained to fulfil their mission because they face different problems. |
Однако большинство НПО до сих пор не обладают достаточной подготовкой для выполнения своей миссии, поскольку сталкиваются с самыми разными проблемами. |
These particular neighbourhoods are characterized by a concentration of low-income families, often with social problems. |
Характерной чертой таких кварталов является скопление семей с низким уровнем дохода, зачастую обремененных социальными проблемами. |
Employment rates and educational attainment are low and some of the neighbourhoods face problems with crime and insecurity. |
Показатели занятости и образовательный уровень невысоки, а некоторые кварталы сталкиваются с проблемами преступности и отсутствия безопасности. |
This may reflect a decline in the practice of traditional medicine or access problems associated with the distances between practitioners or other access issues. |
Такое положение, по-видимому, объясняется потерей практических навыков традиционной медицины или проблемами доступа, связанными с отдаленностью мест проживания народных целителей или вызванными другими причинами. |
Since its independence, Mali has faced serious problems that must be taken into consideration in order to understand the current situation. |
Со времени обретения независимости Мали сталкивается с тяжелыми проблемами, учет которых необходим для понимания нынешней ситуации. |
The Special Rapporteur notes that this definition does not cover larger groups that share similar characteristics and face comparable problems. |
Специальный докладчик отмечает, что данное определение не распространяется на более многочисленные группы, которые обладают схожими характеристиками и сталкиваются с сопоставимыми проблемами. |
The issues behind the scenes that people don't see are the real problems. |
Проблемы которые скрыты, на самом деле являются реальными проблемами. |
A place, moreover, where I may work undisturbed, away from people and their endless problems. |
И притом чтобы можно было спокойно работать, подальше от людей с их бесконечными проблемами. |
They come with their own set of problems. |
И делают все, они приходят со своими проблемами. |
I think it's fair to say that our smoothly running facility... has suddenly developed a few problems. |
Думаю, надо сказать, что наша тихая фабрика вдруг столкнулась с несколькими проблемами. |
I don't mean to burden you with my problems. |
Я не хотел обременять вас своими проблемами. |
In this place, all of the problems of Japanese education are concentrated. |
Эта школа поневоле столкнулась со всеми проблемами школьного образования в Японии. |
Any problems, he goes to Paulie. |
С любыми проблемами он идет к Поли. |
Your Cardassian neighbours will be quick to respond to any problems you might have. |
Ваши кардассианские соседи быстро помогут вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть. |
Said he had two little kids, one with serious mental problems. |
Говорил, у него двое маленьких детей, Один с серьезными проблемами. |
Well, last year, Teddy and I helped several clients with visa problems. |
В прошлом году мы с Тедди помогали нескольким клиентам с их визовыми проблемами. |
Handy we both have toe problems. |
Может воспользуемся нашими проблемами с пальцами. |
No nickname, but at least you get their problems. |
Нет прозвища, зато с тобой они делятся проблемами. |
Sometimes the best way to deal with your problems is to drive away from 'em real fast. |
Иногда лучший способ разобраться с проблемами, это уехать от них на полной скорости. |
Since when are your kind interested in mortal problems? |
С каких это пор, такие как вы интересуются проблемами смертных? |
I'm really good with other people's problems. |
Я отлично справляюсь с проблемами других. |
His problems weren't getting into the right preschool and having the coolest sneakers. |
Его проблемами были не поступление в нужную подготовительную школу и покупка самых классных кроссовок. |
The people who are problems in our lives will re-program also, become less negative. |
Люди которые являются проблемами в наших жизнях после перепрограммирования также становятся менее негативными. |