We should celebrate these achievements even as we recognize that serious problems remain to be resolved. |
Мы должны праздновать эти достижения, даже если мы осознаем, что еще нужно справиться с серьезными проблемами. |
But the EU always faces problems, resolves them, and moves on. |
Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед. |
So it should be no surprise that Ukraine under Yanukovych has faced no further problems with the supply of Russian gas. |
Таким образом, не стоит удивляться, что Украина под руководством Януковича больше не сталкивалась ни с какими дальнейшими проблемами с поставками российского газа. |
Today, though oil prices remain high, Russia's budget and financial system face severe problems over the next 2-3 years. |
Сегодня, хотя цены на нефть остаются высокими, российский бюджет и финансовая система столкнутся с серьезными проблемами в течение ближайших 2-3 лет. |
True, international action can help to deal with the twin problems of poverty and environmental degradation. |
Да, международные действия могут помочь справиться с взаимосвязанными проблемами - бедностью и деградацией окружающей среды. |
The Middle East's secular states confront different problems. |
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. |
Enlargement will undoubtedly pose many practical problems. |
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. |
But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. |
Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи. |
Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. |
Фирмы общественной собственности и контролируемые компании значительно отличаются проблемами управления, которые стоят перед их инвесторами. |
Their most obvious advantage is apparent when a country faces problems - for example, proposing economic reforms or negotiating loan terms - that are largely technical. |
Их наиболее очевидное преиущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими. |
Though the current level of anti-Americanism in Russia's official media seems unprecedented, the regime is most worried about internal problems. |
Хотя сегодняшний уровень антиамериканизма в российских официальных СМИ кажется беспрецедентным, режим больше обеспокоен внутренними проблемами. |
But he was also facing major problems. |
Но он столкнулся и с некоторыми проблемами. |
And then he asked them to go away and work on those problems that they'd brought. |
Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали. |
In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. |
Фактически, недостаток проницательности и самоконтроля ассоциируется с серьёзными проблемами развития, такими как дефицит внимания, гиперактивность и аутизм. |
I've spent my career fighting these problems. |
Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами. |
I'm worried that we are running into problems because of online crime. |
Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности. |
So the fundamental problems that we face are overconsumption and too many people. |
Следовательно, основными проблемами, с которыми мы столкнулись, являются чрезмерное потребление и перенаселение. |
So Von Neumann invited a whole gang of weirdos from all over the world to work on all these problems. |
Так фон Нойман пригласил кучу странных типов со всего мира работать над этими проблемами. |
And we live in a country today where we face serious criminal justice problems. |
Мы живём сегодня в стране, где сталкиваемся с серьёзными проблемами в уголовном правосудии. |
The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems. |
Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами. |
The Starrs are a regular American family with their share of regular American family problems. |
Старры - обычная американская семья со своими обычными американскими семейными проблемами. |
Due to financial problems the club ceased to operate on June 30, 1982. |
В связи с финансовыми проблемами клуб прекратил существование 22 июля 2011 года. |
Gibbon had serious problems that night. |
Ночью Гиббон столкнулся с серьёзными проблемами. |
Frederick's personal life was beset with marital and financial problems. |
Личная жизнь актрисы была сопряжена с брачными и финансовыми проблемами. |
Bojowald is working through the problems and conundrums that all radical new theories face. |
Бойовард работает над проблемами и головоломками, с которыми сталкиваются все радикально новые теории. |