There's no simple or easy answer, and even well-intentioned efforts at conservation often run into problems. |
Здесь нет простого или лёгкого решения, и даже благонамеренные усилия по охране окружающей среды часто сталкиваются с проблемами. |
I wrote a letter last week talking about the work of the foundation, sharing some of the problems. |
На прошлой неделе я написал письмо касающееся работы фонда и поделился в нем некоторыми проблемами. |
So this morning I'm going to share two of these problems and talk about where they stand. |
Этим утром я хочу поделиться с вами двумя такими проблемами и поговорить о стадии их решения. |
And then he asked them to go away and work on those problems that they'd brought. |
Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали. |
And we live in a country today where we face serious criminal justice problems. |
Мы живём сегодня в стране, где сталкиваемся с серьёзными проблемами в уголовном правосудии. |
Because, you know, continental philosophy deals with problems much more exciting and personal than the analytic tradition. |
Потому что, понимаете, континентальная философия имеет дело с проблемами гораздо более волнующими и личными, чем аналитическая традиция. |
I've been dealing with these kind of problems for years... |
Я несколько лет имел дело с такими проблемами... |
I saw dogs reason their way out of problems. |
Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами. |
Not with the problems we got. |
Да. Только не с нашими проблемами. |
I'm not going back to him with more problems. |
Не вернусь с еще большими проблемами. |
People deal with problems like this every day. |
Люди каждый день сталкиваются с такими проблемами. |
I've become distracted by this Earth, its problems, its people. |
Я стал отвлекаться этой Землёй, её проблемами, её людьми. |
I think it's a little weird that you've been sharing our family's private problems with a stranger. |
Мне кажется немного странным, что ты делишься личными проблемами семьи с незнакомкой. |
We have always been able to meet and share our problems. |
Мы всегда могли встретиться и поделиться нашими проблемами. |
More likely a collection of individuals with similar problems. |
Скорее, группы со схожими проблемами. |
He's a therapist now, and he's really great at helping people with their problems. |
Он теперь психолог, он действительно помогают людям с их проблемами. |
I promise you we're fully qualified to deal with all your problems. |
Обещаю вам, мы достаточно квалифицированы, чтобы справиться с вашими проблемами. |
There will be thousands of men on that beach today with much bigger problems than ours. |
На том пляже сегодня будут тысячи людей с проблемами, гораздо серьёзнее, чем наши. |
This is an old mouse that has memory problems, as you'll notice in a moment. |
Вот старая мышь с проблемами с памятью, как вы скоро это заметите. |
Therapists can help with all kinds of problems that aren't necessarily mental illness. |
Психотерапевты занимаются самыми разными проблемами, не только психическими расстройствами. |
I am simply helping someone with their problems. |
Просто помогаю другим с их проблемами. |
You see, 700 years ago... the two into a few problems. |
Как вы видите, 700 лет назад... двое великих людей столкнулись с некоторыми проблемами. |
You get off the highway from whatever big city, bringing all your sick problems with you. |
Вы приезжаете сюда из больших городов вместе со всеми вашими проблемами. |
Well, sir, I've been doing financial checks and the student, Jonathan Taylor, is the only witness with money problems. |
В общем, сэр, я провела финансовые проверки, и студент Джонатан Тейлор - единственный свидетель с денежными проблемами. |
They all come to you with questions problems, concerns. |
Они все приходят к вам с вопросами проблемами, заботами. |