Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
He's using this book to help deal with his problems. И он использует эту книгу, чтобы справляться с этими проблемами.
Check with the school for kids with discipline problems. Проверь школу на подростков с проблемами в дисциплине.
With his problems... he'll blow his top. С его проблемами... он, может, выйдет из себя.
I thought intelligent people... could work out their problems. Я думал интеллигентные люди... смогут разобраться с их проблемами.
There's too much that we can't tie to his problems. Здесь слишком много, чтобы мы могли связать это с его проблемами.
You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body. Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.
You know, I'm a normal kid with normal problems. Я нормальный парень с нормальными проблемами.
It's time you learned the difference between mental and physical problems. Пора тебе усвоить разницу между психическими и физическими проблемами.
Maybe you'll have to face problems that you never faced before. Может, ты столкнешься с проблемами, с которыми не сталкивался ранее.
Both are important issues, but they are secondary to the problems of joblessness and poverty. Оба эти вопроса важны, но они второстепенны по сравнению с проблемами безработицы и бедности.
Russia faces numerous problems posed by the legacy of Communism and the way the transition from Communism to a market economy was handled. Россия сталкивается с многочисленными проблемами, оставленными наследием коммунизма и способом перехода от коммунистического строя к рыночной экономике.
America would be facing these problems even if it were not simultaneously facing a financial crisis. Америка столкнулась бы с этими проблемами в любом случае, даже если бы ей не пришлось одновременно рабираться с финансовым кризисом.
Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities. Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами.
We live in a world of global problems and largely national solutions. Мы живем в мире с глобальными проблемами и в основном национальными решениями.
This will enable these societies to deal much better with future problems - including global warming. Это поможет этим обществам более эффективно бороться с проблемами в будущем, в том числе и с глобальным потеплением.
The IMF recently established the Short-Term Liquidity Facility to help strong-performing members facing temporary liquidity problems. МВФ недавно установил Механизмы краткосрочной поддержки ликвидности, чтобы помогать быстроразвивающимся членам, которые сталкиваются с временными проблемами ликвидности.
Some builders will experience problems with credit, and so might some local authorities. Некоторые строители могут столкнуться с кредитными проблемами, а также некоторыми местными органами власти.
Because people are telling me a lot of personal problems today. Потому что люди просто завалили меня сегодня личными проблемами.
But forcing such changes on his coalition partners could be as difficult for Prodi as tackling Italy's daunting economic problems. Но навязать подобные изменения своим партнёрам по коалиции может быть для Проди так же трудно, как справиться с серьёзными экономическими проблемами Италии.
As in Georgia and Ukraine, Tunisia and Egypt will have new governments to grapple with old problems. Как в Грузии и Украине, в Тунисе и Египте будут новые правительства, которым нужно будет бороться со старыми проблемами.
It's part of my job to counsel inmates and help them with their problems. Это часть моей работы - консультировать заключенных и помогать им с их проблемами.
This is an old mouse that has memory problems, as you'll notice in a moment. Вот старая мышь с проблемами с памятью, как вы скоро это заметите.
Traditionally, EU heads of state and governments try to help one another with their domestic political problems. Традиционно, главы государств и правительств ЕС пытаются помочь друг другу с их внутриполитическими проблемами.
All countries face, to different degrees, economic problems. Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами.
The public and non-profit sectors should support innovations that are not only focused on solving immediate problems, but that also address potential future challenges. Государственный и некоммерческий сектор должны поддерживать инновации, которые ориентированы не только на решение неотложных проблем, но и на борьбу с потенциальными проблемами в будущем.